Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué sabes nadie
Was weiß schon irgendwer
De
mis
secretos
deseos
Von
meinen
geheimen
Wünschen
De
mi
manera
de
ser
Von
meiner
Art
zu
sein
De
mis
ansias
y
mis
suenos
Von
meiner
Sehnsucht
und
meinen
Träumen
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
De
mi
verdadera
vida
Von
meinem
wahren
Leben
De
mi
forma
de
pensar
Von
meiner
Art
zu
denken
De
mis
llantos
y
mis
risas
Von
meinem
Weinen
und
meinem
Lachen
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Was
mir
gefällt
oder
nicht
gefällt
an
dieser
Welt
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Was
ich
bevorzuge
oder
nicht
bevorzuge
in
der
Liebe
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Manchmal
höre
ich
ungewollt
ein
Gemurmel
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Und
ich
beachte
es
nicht
und
ich
lache
und
frage
mich
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Si
ni
yo
mismo
muchas
veces
se
que
quiero
Wenn
nicht
einmal
ich
selbst
oft
weiß,
was
ich
will
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Por
lo
que
vibra
de
emocion
mi
corazon
Wofür
mein
Herz
vor
Gefühl
schlägt
De
mis
placeres
y
mis
intimos
deseos
Von
meinen
Freuden
und
meinen
intimsten
Wünschen
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
De
aquello
que
me
preocupa
Von
dem,
was
mich
beunruhigt
Que
no
me
deja
dormir
Was
mich
nicht
schlafen
lässt
De
lo
que
mi
vida
busca
Von
dem,
was
mein
Leben
sucht
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
De
porque
doy
siempre
el
alma
Warum
ich
immer
meine
Seele
gebe
Cuando
me
pongo
a
cantar
Wenn
ich
singe
De
porque
mis
carcajadas
Warum
ich
so
lauthals
lache
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Was
mir
gefällt
oder
nicht
gefällt
an
dieser
Welt
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Was
ich
bevorzuge
oder
nicht
bevorzuge
in
der
Liebe
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Manchmal
höre
ich
ungewollt
ein
Gemurmel
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Und
ich
beachte
es
nicht
und
ich
lache
und
frage
mich
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Si
ni
yo
mismo
muchas
veces
se
que
quiero
Wenn
nicht
einmal
ich
selbst
oft
weiß,
was
ich
will
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Por
lo
que
vibra
de
emocion
mi
corazon
Wofür
mein
Herz
vor
Gefühl
schlägt
De
mis
placeres
y
mis
intimos
deseos
Von
meinen
Freuden
und
meinen
intimsten
Wünschen
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Was
mir
gefällt
oder
nicht
gefällt
an
dieser
Welt
Que
sabe
nadie
Was
weiß
schon
irgendwer
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Was
ich
bevorzuge
oder
nicht
bevorzuge
in
der
Liebe
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Manchmal
höre
ich
ungewollt
ein
Gemurmel
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
Und
ich
beachte
es
nicht
und
ich
lache
und
frage
mich
Que
sabe
nadie...
Was
weiß
schon
irgendwer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.