Paroles et traduction Raphael - Qué sabes nadie
Qué sabes nadie
What does nobody know
De
mis
secretos
deseos
My
secret
desires
De
mi
manera
de
ser
My
way
of
being
De
mis
ansias
y
mis
suenos
My
yearnings
and
my
dreams
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
De
mi
verdadera
vida
My
true
life
De
mi
forma
de
pensar
My
way
of
thinking
De
mis
llantos
y
mis
risas
My
tears
and
my
laughter
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
What
I
like
or
don't
like
about
this
world
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
What
I
prefer
or
don't
prefer
in
love
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Sometimes
I
overhear
a
murmur
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
And
I
ignore
it
and
laugh
and
wonder
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Si
ni
yo
mismo
muchas
veces
se
que
quiero
If
I
don't
even
know
what
I
want
sometimes
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Por
lo
que
vibra
de
emocion
mi
corazon
What
makes
my
heart
beat
with
excitement
De
mis
placeres
y
mis
intimos
deseos
My
pleasures
and
my
intimate
desires
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
De
aquello
que
me
preocupa
What
worries
me
Que
no
me
deja
dormir
What
keeps
me
awake
De
lo
que
mi
vida
busca
What
my
life
is
looking
for
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
De
porque
doy
siempre
el
alma
Why
I
always
give
my
all
Cuando
me
pongo
a
cantar
When
I
start
singing
De
porque
mis
carcajadas
Why
my
laughter
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
What
I
like
or
don't
like
about
this
world
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
What
I
prefer
or
don't
prefer
in
love
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Sometimes
I
overhear
a
murmur
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
And
I
ignore
it
and
laugh
and
wonder
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Si
ni
yo
mismo
muchas
veces
se
que
quiero
If
I
don't
even
know
what
I
want
sometimes
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Por
lo
que
vibra
de
emocion
mi
corazon
What
makes
my
heart
beat
with
excitement
De
mis
placeres
y
mis
intimos
deseos
My
pleasures
and
my
intimate
desires
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
What
I
like
or
don't
like
about
this
world
Que
sabe
nadie
Who
knows
it
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
What
I
prefer
or
don't
prefer
in
love
A
veces
oigo
sin
querer
algun
murmullo
Sometimes
I
overhear
a
murmur
Y
no
hago
caso
y
yo
me
rio
y
me
pregunto
And
I
ignore
it
and
laugh
and
wonder
Que
sabe
nadie...
Who
knows...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.