Paroles et traduction Raphael - Escándalo (feat. David Bisbal) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo (feat. David Bisbal) [Remastered]
Scandal (feat. David Bisbal) [Remastered]
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Siempre
la
misma
rutina
Always
the
same
routine
Nos
vemos
por
las
esquinas
We
see
each
other
on
street
corners
Evitando
el
qué
dirán
Avoiding
what
they'll
say
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
My
body
can't
get
used
to
A
este
amor
entre
penumbras
This
love
in
the
shadows
Que
es
más
fuerte
que
un
volcán
That's
stronger
than
a
volcano
Escondidos
de
la
luna
Hidden
from
the
moon
No
se
puede
continuar
We
can't
go
on
like
this
Por
desgracia
o
por
fortuna
For
better
or
for
worse
No
te
dejaré
de
amar
I
won't
stop
loving
you
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
No
me
importa
que
murmuren
I
don't
care
if
they
murmur
Y
que
mi
nombre
censuren
And
censor
my
name
Por
todita
la
ciudá
All
over
the
city
Ahora
no
hay
quien
me
detenga
Now
there's
no
stopping
me
Aunque
no
pare
la
lengua
Even
if
the
tongues
wag
De
la
alta
sociedad
Of
high
society
Este
río
desbordado
This
overflowing
river
No
se
puede
controlar
Cannot
be
controlled
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
If
our
love
is
a
sin
No
dejaré
de
pecar
I
won't
stop
sinning
Escándalo,
es
un
escándalo,
¡sí!
Scandal,
it's
a
scandal,
yeah!
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
(vivo
mi
vida)
Scandal,
it's
a
scandal
(I
live
my
life)
Escándalo,
es
un
escándalo
(soy
como
soy)
Scandal,
it's
a
scandal
(I
am
who
I
am)
Escándalo,
es
un
escándalo
(no
hay
quien
me
pare)
Scandal,
it's
a
scandal
(no
one
can
stop
me)
Escándalo,
es
un
escándalo
(por
donde
voy)
Scandal,
it's
a
scandal
(wherever
I
go)
No
me
interesa
que
te
tome
por
sorpresa
I
don't
care
if
it
takes
you
by
surprise
Un
hombre
libre
siempre
he
sido
yo
A
free
man
I've
always
been
Si
tengo
ganas,
hago
lo
que
me
da
la
gana
If
I
feel
like
it,
I
do
what
I
want
Yo
soy
el
que
decide
sí
o
no
I'm
the
one
who
decides
yes
or
no
Si
piensan
mal
no
me
tienes
preocupado
If
they
think
badly,
I'm
not
worried
De
tu
lado
no
me
voy
a
separar
I
won't
leave
your
side
Pienso
diferente,
no
vivo
con
la
gente
I
think
differently,
I
don't
live
by
other
people's
rules
Y
mi
manera
no
la
voy
a
cambiar
And
I'm
not
going
to
change
my
ways
¡Sí!
¡Sao,
sao,
sao,
sao!
Yeah!
Sao,
sao,
sao,
sao!
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Escándalo,
es
un
escándalo
(eh,
no
me
interesa,
no,
no
ni
na)
Scandal,
it's
a
scandal
(eh,
I
don't
care,
no,
no,
not
at
all)
Escándalo,
es
un
escándalo
(¿qué
más
me
da?)
Scandal,
it's
a
scandal
(what
do
I
care?)
Escándalo,
es
un
escándalo
(nada
me
importa,
digan
lo
que
digan)
Scandal,
it's
a
scandal
(nothing
matters
to
me,
say
what
they
will)
Escándalo,
es
un
escándalo
(digan
lo
que
digan)
Scandal,
it's
a
scandal
(say
what
they
will)
Escándalo,
es
un
escándalo
(nada
te
importe)
Scandal,
it's
a
scandal
(don't
you
care)
Escándalo,
es
un
escándalo
(y
digan
que
lo
que
digan,
¿qué
más
me
da?)
Scandal,
it's
a
scandal
(and
let
them
say
what
they
will,
what
do
I
care?)
Escándalo,
es
un
escándalo
Scandal,
it's
a
scandal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.