Raphael Gualazzi - Vivido il tramonto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael Gualazzi - Vivido il tramonto




Vivido il tramonto
Яркий закат
Vivido il tramonto dentro l'orme di un destino
Яркий закат в следах судьбы,
Che mi porta ad andar via
Что уводит меня прочь.
Scevra di ogni volto si contorce una sibilla
Лишенная всякого лица, корчится сивилла,
Augurandomi follia
Предрекая мне безумие.
Ma mentre piango i ricordi nel buio
Но пока я оплакиваю воспоминания во тьме,
Cade una pioggia di luce laggiù
Там, вдали, падает дождь из света.
Orizzonti si stagliano sul mare
Горизонты вырисовываются на море,
Vivido il tramonto è
Ярок закат,
Quei ricordi non posso abbandonare
Эти воспоминания я не могу оставить,
Vivido il tramonto è
Ярок закат.
Scendi di due passi nell'istinto sconosciuto
Спустись на две ступени в неизвестный инстинкт
Di un'ignobile agonia
Презренной агонии.
Guardami negli occhi e prova a dire in un sol fiato
Посмотри мне в глаза и попробуй сказать на одном дыхании:
"Non sei più la vita mia"
"Ты больше не моя жизнь".
Ma bevo ancora alle fonti del buio
Но я все еще пью из источников тьмы,
Viva è la pioggia di luce, sei tu
Жив дождь из света, это ты.
Orizzonti si stagliano sul mare
Горизонты вырисовываются на море,
Vivido il tramonto è
Ярок закат,
Cieli ardenti abbagliano il mio cuore
Пылающие небеса ослепляют мое сердце,
Vivido il tramonto è
Ярок закат.
Orizzonti, ricordi di un amore
Горизонты, воспоминания о любви,
Vivido il tramonto è
Ярок закат,
Sogni intensi, da perder le parole
Интенсивные сны, от которых теряешь дар речи.





Writer(s): Raphael Gualazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.