Paroles et traduction Raphael Gualazzi - Figli del vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figli del vento
Children of the wind
Aspetterò
perché
non
sai
I
will
wait
because
you
do
not
know
Che
cosa
sei
più
What
you
are
anymore
Aspetterò
perché
non
vuoi
I
will
wait
because
you
do
not
want
Quell′attimo
in
più
That
extra
moment
Ti
aspetterò
per
sempre
e
mai
I
will
wait
for
you
forever
and
never
E
vivrò
nel
blu
And
I
will
live
in
the
blue
Uno
sguardo
di
tigre
nel
viso
sorgerà
A
tiger's
gaze
will
rise
in
your
face
Come
un'aquila
ti
sosterrà
Like
an
eagle,
it
will
support
you
Verso
nel
vento
nessun
limite
Up
in
the
wind,
no
limits
Solo
un
vortice
di
libertà
Just
a
vortex
of
freedom
Svanito
nel
tempo
fermo,
immobile
Vanished
in
time,
still,
motionless
E
nell′anima
ti
parlerà
And
in
your
soul
it
will
speak
to
you
Ma
sento
che
sono
perso
ora
non
so
But
I
feel
that
I
am
lost
now,
I
do
not
know
Portandomi
qui
mi
ascolterai
Bringing
me
here,
you
will
listen
to
me
Quell'attimo
in
più
That
extra
moment
Parlando
di
nuvole
e
poi
skyline
Talking
about
clouds
and
then
skylines
Si
arriva
lassù
We
get
up
there
E
come
ridere
vorrei
And
I
would
like
to
laugh
Disperdermi
nel
blu
To
get
lost
in
the
blue
E
lo
sguardo
di
tigre
nel
viso
tornerà
And
the
tiger's
gaze
will
return
to
your
face
Come
l'aquila
mi
sosterrà
Like
the
eagle,
it
will
support
me
Perché
non
c′è
niente
di
impossibile
Because
there
is
nothing
impossible
Nessun
limite
alla
libertà
No
limits
to
freedom
Siamo
figli
del
vento
We
are
children
of
the
wind
Tempesta
immobile
Motionless
storm
La
mia
anima
mi
troverà
My
soul
will
find
me
Oltre
il
confine
di
tutto
quel
che
non
so
Beyond
the
boundary
of
all
that
I
do
not
know
E
vivrai
forte
come
sei
And
you
will
live
as
strong
as
you
are
Diva
del
turbine
sarai
You
will
be
the
diva
of
the
storm
E
vedrai
tutti
i
sogni
miei
And
you
will
see
all
my
dreams
Non
puoi
descriverli,
senti?
You
cannot
describe
them,
do
you
feel
it?
Non
puoi
esprimerli,
senti?
You
cannot
express
them,
do
you
feel
it?
Oltre
quel
palpito
proverò
Beyond
that
heartbeat,
I
will
try
Tutto
quello
che
non
so!
All
that
I
do
not
know!
E
lo
sguardo
di
tigre
nel
viso
tornerà
And
the
tiger's
gaze
will
return
to
your
face
(Quel
che
non
so!)
(What
I
do
not
know!)
Come
l′aquila
mi
sosterrà
Like
the
eagle,
it
will
support
me
Perché
non
c'è
niente
di
impossibile
Because
there
is
nothing
impossible
Nessun
limite
alla
libertà
No
limits
to
freedom
Siamo
figli
del
vento
tempesta
immobile
We
are
children
of
the
motionless
storm
La
mia
anima
mi
troverà
My
soul
will
find
me
Oltre
il
confine
di
tutto
quello,
Beyond
the
boundary
of
all
that,
Tutto
quello,
tutto
quello,
All
that,
all
that,
Tutto
quello,
tutto
quello
All
that,
all
that
Quel
che
non
so,
quel
che
non
so
What
I
do
not
know,
what
I
do
not
know
Quel
che
non
so,
quel
che
non
so
What
I
do
not
know,
what
I
do
not
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Buzzanca, Raffaele Gualazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.