Raphael Gualazzi - L'estate di John Wayne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael Gualazzi - L'estate di John Wayne




L'estate di John Wayne
John Wayne's Summer
Torneranno i cinema all′aperto e i riti dell'estate
Summer drive-in theaters and summertime traditions will return
Le gonne molto corte
The skirts will be incredibly short
Tornerà Fellini e dopo un giorno
Fellini will come again, and after a day
Farà un film soltanto per noi
He will make a film just for us
Torneranno i figli delle stelle
The children of the stars will return
Non scoppieranno guerre
There will be no wars
Le facce un po′ annoiate su riviste patinate
The slightly bored faces on glossy magazines
Ed anche John Travolta per ballare con te
And John Travolta to dance with you
Quello che resta del sole, te lo porto a casa
The remaining sunshine, I will bring it to your house
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
Di abbaiare come un cane
Barking like a dog
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Whatever else we have to talk about we can say tomorrow
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
Di ballare in riva al mare
Dancing by the ocean
Torneranno i cinema all'aperto e i dischi dell'estate
Summer drive-in theaters and summertime records will return
Le celebri banane di Andy Warhol tornerà
Andy Warhol's famous bananas will return
Lupin e farà un colpo eccezionale per noi
Lupin will make another miraculous heist for us
Torneranno i figli delle stelle sui tuoi sedili in pelle
The children of the stars will return to your leather seats
Le penne stilo in mano e le vacanze in treno
Pens in hand, and train trips for vacations
Forse anche Pertini per un poker con John Wayne
Perhaps even Pertini for a game of poker with John Wayne
Quello che resta del sole te lo porto a casa
The remaining sunshine, I will bring it to your house
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
E poi ricominciare
And then starting again
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Whatever else we have to talk about we can say tomorrow
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
Di ballare in riva al mare
Dancing by the ocean
Quello che resta del sole te lo porto a casa
The remaining sunshine, I will bring it to your house
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
Di abbaiare come un cane
Barking like a dog
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Whatever else we have to talk about we can say tomorrow
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
Di ballare in riva al mare
Dancing on the seashore
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
E poi ricominciare
And then starting again
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Tonight, I feel like singing, shouting
E poi ricominciare
And then starting again





Writer(s): Raffaele Gualazzi, Alessandro Raina, Matteo Buzzanca, Lorenzo Urciullo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.