Raphael Gualazzi - Nah nah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael Gualazzi - Nah nah




Nah nah
Nah nah
Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah nah
Nah nah, nah nah
Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Basta, non ne posso più di tutti quegli scemi
Enough, I can't take any more of all those fools
Che mi voglion far sorridere di questo mondo ignobile
Who want to make me smile about this vile world
Basta non se ne può più di tutte quelle finte
Enough, I can't stand any more of all those fakes
Dive tinte della cenere e di qualche ruolo facile
Ash-dyed divas with some easy role to play
Basta, non se ne può più di tutti quei geniacci
Enough, I can't stand any more of all those geniuses
Che son pronti a farmi ingurgitare
Who are ready to make me swallow
Fregole alle fragole, nah nah
Strawberry flavored nonsense, nah nah
Nah nah
Nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah nah
Nah nah
Ferma tutto quanto
Stop everything
Non capisco quasi niente
I understand almost nothing
Dov′è il senso di un immagine
Where's the meaning of an image
Sei l'anima di un mitile
You're the soul of a mussel
Ma scatta, scatta foto
But snap, snap photos
Scatta come un soldatino
Snap like a little soldier
Che è arruolato in una danza
Who is enlisted in a dance
Senza ritmo e senza ganza
Without rhythm and without charm
Nah nah, nah nah
Nah nah, nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah nah
Nah nah
Ma forse soffia un vento di libertà
But maybe a wind of freedom is blowing
Forse il cielo spento si accenderà
Maybe the dull sky will light up
E vedrò i tuoi occhi dire
And I will see your eyes say
Nah nah
Nah nah
Nah nah
Nah nah
Na, nah nah, nah nah
Na, nah nah, nah nah
Nah nah
Nah nah
Nulla si può intendere
Nothing can be understood
Le frasi sono zingare
The phrases are like gypsies
Sull′infinite carovane
On infinite caravans
Colme di bugie mondane
Full of worldly lies
L'onda di una fionda
The wave of a slingshot
M'ha scagliato su una sonda
Has thrown me onto a probe
Da cui tutto è intelligibile
From which everything is intelligible
E altresì inequivocabile
And also unequivocal
Troppe frasi fatte
Too many clichés
E gesti assurdi come chiatte
And absurd gestures like barges
Galleggiamo in un′anonima
We float in an anonymous
Superficiale e stupida realtà
Superficial and stupid reality
Nah, nah
Nah, nah
Na, nah nah, nah nah, nah nah
Na, nah nah, nah nah, nah nah
Ma forse soffia un vento di libertà
But maybe a wind of freedom is blowing
Forse un cielo stanco si sveglierà
Maybe a tired sky will wake up
E vedrò i tuoi occhi dire
And I will see your eyes say
Specchio specchio delle brame di tua nonna
Mirror mirror of your grandma's desires
Ma riallaciati la gonna
But pull your skirt back down
E non dimenticare la tua dignità
And don't forget your dignity
E quei neologismi che ti fan sentire figo
And those neologisms that make you feel cool
E non realizzi che sei schiavo muto
And you don't realize you're a mute slave
E senza nazionalità
And without nationality
Quella macchina dei sogni
That dream machine
Che hai comprato sulla pelle del tuo Stato
That you bought on the skin of your State
C′è un ministro su in Olanda che va in tram
There's a minister in Holland who rides the tram
Lasciamo stare tutte queste paternali
Let's leave all these lectures alone
Tutti gli anni sono uguali
All years are the same
Sono stufo me ne vado via di qua
I'm fed up, I'm getting out of here
Ma forse soffia un vento di libertà
But maybe a wind of freedom is blowing
Forse il cielo spento si accenderà
Maybe the dull sky will light up
E vedrò i tuoi occhi dire
And I will see your eyes say
Nah, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah, nah nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah





Writer(s): Raffaele Gualazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.