Raphael Gualazzi - New Orleans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael Gualazzi - New Orleans




New Orleans
Новый Орлеан
Si trattava di una di quelle solite serate strane
Это был один из тех странных вечеров,
Ero pazzo di lei
Я был без ума от тебя.
Occhi azzurri screziati da un filo di rame
Голубые глаза с медными искорками,
Mi guardava così con quel fragile fare statuario
Ты смотрела на меня с этим хрупким, величественным видом.
Se potessi scegliere io
Если бы я мог выбирать,
La vorrei ogni giorno del mio calendario
Я хотел бы тебя видеть каждый день моего календаря.
Ma un bel giorno qualche cosa cambiò
Но однажды что-то изменилось,
Perché un uomo di bianco vestito mi si avvicinò
Потому что ко мне подошел мужчина в белом.
Disse dai ragazzo prendi un caffè
Он сказал: "Давай, парень, выпей кофе,
C'è qualcosa che devo dire proprio a te
Есть кое-что, что я должен тебе сказать".
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Prendi il primo treno e non ti fermar
Садись на первый поезд и не останавливайся.
C'è un vagone merci che aspetta solo te
Есть товарный вагон, который ждет только тебя,
Salta su ragazzo e ti sentirai un re
Запрыгивай, парень, и почувствуешь себя королем.
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Prendi questo treno e falli sognar
Садись на этот поезд и дай им помечтать.
Passi le giornate sbronzandoti di gin
Проводи дни, напиваясь джином,
All the things you wanna there New Orleans
Всё, чего ты хочешь, там, в Новом Орлеане.
Ma un bel giorno qualche cosa cambiò
Но однажды что-то изменилось,
Perché un uomo di bianco vestito mi si avvicinò
Потому что ко мне подошел мужчина в белом.
Disse dai ragazzo prendi un caffè
Он сказал: "Давай, парень, выпей кофе,
C'è qualcosa che devo dire proprio a te
Есть кое-что, что я должен тебе сказать".
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Salta su quel treno e non ci pensar
Запрыгивай в этот поезд и не думай.
C'è un vagone vuoto che aspetta solo te
Есть пустой вагон, который ждет только тебя,
Salta su canaglia e ti sentirai un re
Запрыгивай, негодяй, и почувствуешь себя королем.
I'm always on the run and I hate copy paste for god's sake
Я всегда в бегах, и я ненавижу копипаст, ради бога.
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Prendi al volo il treno e falli cantar
Лови на лету поезд и дай им спеть.
Lei è li seduta con l'anima di gin
Она сидит там с душой, полной джина,
All the things you wanna there New Orleans
Всё, чего ты хочешь, там, в Новом Орлеане.
Ma un bel giorno l'uomo cambiò
Но однажды этот мужчина изменился,
E quel bianco vestito di lino più non indossò
И свой белый льняной костюм больше не надевал.
Disse dai ragazzo prendi un caffè
Он сказал: "Давай, парень, выпей кофе,
Sono tante le cose che devo dire a te
Есть много вещей, которые я должен тебе сказать".
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Prendi il primo treno che ti fa volar
Садись на первый поезд, который позволит тебе взлететь.
C'è un vagone merci che aspetta solo te
Есть товарный вагон, который ждет только тебя,
Salta su ragazzo e ti sentirai un re
Запрыгивай, парень, и почувствуешь себя королем.
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Prendi questo treno e falli ballar
Садись на этот поезд и дай им потанцевать.
Quel servizio mensa ti passa solo gin
Эта столовая раздает только джин,
All the things you wanna there
Всё, чего ты хочешь, там,
All the things you wanna there
Всё, чего ты хочешь, там,
All the things you wanna there New Orleans
Всё, чего ты хочешь, там, в Новом Орлеане.
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Prendi il primo treno e non ci pensar
Садись на первый поезд и не думай.
C'è un vagone lento che aspetta solo te
Есть медленный вагон, который ждет только тебя,
Tutto quel che cerchi è solo dentro di te!
Всё, что ты ищешь, находится только внутри тебя!
Vai via da questa città
Уезжай из этого города,
Vola su quel treno e falli sognar
Лети на этом поезде и дай им помечтать.
Lei ti sta aspettando versandoti del gin
Она ждет тебя, наливая тебе джин,
All the things you wanna there
Всё, чего ты хочешь, там,
All the things you wanna there
Всё, чего ты хочешь, там,
All the things you wanna there New Orleans
Всё, чего ты хочешь, там, в Новом Орлеане.





Writer(s): Fiorenzo Zanotti, Raffaele Gualazzi, Oliviero Malaspina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.