Paroles et traduction Raphael Gualazzi - Splende il mattino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splende il mattino
Сияет утро
Splende
il
mattino
per
noi
Сияет
утро
для
нас,
Oggi
é
una
favola
in
piú
Сегодня
новая
сказка
для
нас,
Strali
di
luce,
porpora
e
blu
Лучи
света,
пурпурные
и
синие,
Solo
per
noi
Только
для
нас.
Vestiti
e
accendi
il
caffè
Одевайся
и
завари
кофе,
Fai
come
fosse
poesia
Делай
это
как
поэзию,
Madida
aurora,
pallida
e
mia
Влажная
заря,
бледная
и
моя,
Ma
chi
sei
tu?
Но
кто
ты?
Dentro
l′anima
Внутри
души,
La
tua
lacrima
Твою
слезу.
Amo
il
silenzio
lo
sai
Я
люблю
тишину,
ты
знаешь,
Perché
ha
la
musica
in
sé
Потому
что
в
ней
есть
музыка,
Ma
se
la
sabbia
è
piú
viva
del
mare
Но
если
песок
живее
моря,
Dentro
l'anima
Внутри
души,
Quella
lacrima
Эту
слезу.
E
dimmi
tutto
quello
che
non
hai
detto
mai
И
расскажи
мне
всё,
что
ты
никогда
не
говорила,
Portami
nei
luoghi
che
distruggerai
Отведи
меня
в
места,
которые
ты
разрушишь,
E
contro
il
vento
ridere
vorrai
И
против
ветра
ты
захочешь
смеяться.
Ti
amerò
Я
буду
любить
тебя,
Ti
amerò
Я
буду
любить
тебя,
Solamente
tu,
solamente
tu
Только
ты,
только
ты,
Vinci
la
mia
anima
Покоришь
мою
душу,
Solamente
tu,
mi
guardi
tu
Только
ты,
ты
смотришь
на
меня,
Mi
spogli
l′anima.
Ты
обнажаешь
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffaele Gualazzi, Matteo Buzzanca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.