Paroles et traduction Raphael Gualazzi - Zuccherino Dolce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuccherino Dolce
Сладкая Сахаринка
Pina
Colada
Pina
Capirinha
Пина
Колада,
Пина
Кайпиринья
Ciao
ciao,
piccolinha
Пока-пока,
малышка
Me
ne
vado
da
qui,
col
tram.
Уезжаю
отсюда
на
трамвае.
E'
notte,
fredda
c'è
la
neve
Ночь,
холодно,
идет
снег.
Che
grande
impresa
questo
vieni
e
vai.
Какая
морока
эти
поездки
туда-сюда.
Sto
in
piedi,
forse
resto
in
piedi,
resto
aggrappato
ai
vetri,
non
ci
crederai.
Стою
на
ногах,
наверное,
устою,
держусь
за
стекла,
не
поверишь.
Se
vuoi
volar
con
me
dentro
nel
sol,
preparati
a
intonare
il
mio
Bemol,
Если
хочешь
лететь
со
мной
навстречу
солнцу,
приготовься
спеть
мой
Бемоль.
Sei
donna
ormai
rodata
tutti
i
tram,
Ты
уже
опытная
женщина,
все
трамваи
твои.
Mi
piace
la
tua
lingua
ed
il
tuo
slam,
Мне
нравится
твой
язык
и
твой
слэм.
Non
ti
do,
cara
mia,
34
anni
dolce,
Не
дам
тебе,
моя
дорогая,
мои
34
сладких
года.
Zuccherino
dolce,
tu
m'hai
deluso
e
vado
via
da
te.
Сладкая
сахаринка,
ты
меня
разочаровала,
и
я
ухожу
от
тебя.
E
togliti
il
cappotto
di
Rattan,
lo
vedi
che
già
siamo
a
carneval,
e
il
nuoto
riponeva
dentro
il
mar,
con
capirinha
che
mi
fa
volar
И
сними
свое
пальто
из
ротанга,
видишь,
уже
карнавал,
а
плавание
осталось
в
море,
с
кайпириньей,
которая
дает
мне
крылья.
Solo
io,
solo
tu,
solo
non
ti
amo
Только
я,
только
ты,
только
я
тебя
не
люблю.
Dolce,
zuccherino
dolce,
tu
m'hai
deluso
e
vado
via
da
te.
Сладкая,
сладкая
сахаринка,
ты
меня
разочаровала,
и
я
ухожу
от
тебя.
Poi
Daisy
affilò
dentro
all'amor
Потом
Дейзи
отточила
в
любви
La
lama
più
sottile
per
il
cuor
Самое
тонкое
лезвие
для
сердца.
E
piansero
gli
amanti
nel
morir
И
плакали
влюбленные,
умирая.
Rimango
solo
per
poi
revivir
Я
остаюсь
один,
чтобы
потом
возродиться.
Solo
io,
solo
tu,
solo
non
ti
amo
Только
я,
только
ты,
только
я
тебя
не
люблю.
Daisy,
sweetest
little
Daisy
Дейзи,
моя
сладенькая
Дейзи,
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai,
Кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь.
Daisy,
sweetest
little
Daisy
Дейзи,
моя
сладенькая
Дейзи,
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai,
Кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь.
Dolce,
zuccherino
dolce
Сладкая,
сладкая
сахаринка,
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai,
Кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь.
Dolce,
zuccherino
dolce
Сладкая,
сладкая
сахаринка,
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai.
Кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffaele Gualazzi, Fiorenzo Zanotti, Oliviero Malaspina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.