Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé De Vivir
Ich habe vergessen zu leben
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
freno
Weil
ich
so
rennend
durchs
Leben
eilte,
ohne
Bremse,
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento
vergaß
ich,
dass
das
Leben
in
einem
Moment
gelebt
wird.
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero
Weil
ich
immer
der
Erste
sein
wollte,
Me
olvidé
de
vivir
vergaß
ich
zu
leben,
Los
detalles
pequeños
die
kleinen
Details.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Weil
ich
so
mit
Gefühlen
spielte,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
lebte
ich
von
Applaus,
eingehüllt
in
Träume.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Weil
ich
meine
Lieder
so
laut
in
den
Wind
schrie,
Ya
no
soy
como
ayer
bin
ich
nicht
mehr
wie
gestern,
Ya
no
sé
lo
que
siento
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
fühle.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
De
tanto
cantarle
al
amor
y
a
la
vida
Weil
ich
so
viel
von
Liebe
und
Leben
sang,
Me
quedé
sin
amor
una
noche
de
un
día
blieb
ich
ohne
Liebe,
eines
Nachts,
eines
Tages.
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería
Weil
ich
so
mit
der
spielte,
die
ich
am
meisten
liebte,
Perdí
sin
querer
verlor
ich
unabsichtlich
Lo
mejor
que
tenía
das
Beste,
was
ich
hatte.
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras
Weil
ich
so
die
Wahrheit
mit
Lügen
verbarg,
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía
betrog
ich
mich
selbst,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
der
Verlierer
war.
De
tanto
esperar,
yo
que
nunca
ofrecía
Weil
ich
so
viel
erwartete
und
selbst
nie
etwas
gab,
Hoy
me
toca
llorar
muss
ich
heute
weinen,
Yo
que
siempre
reía
ich,
der
ich
immer
lachte.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo
Weil
ich
so
rannte,
um
Zeit
zu
gewinnen,
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño
und
versuchte,
meinen
Nächten
den
Schlaf
zu
rauben,
De
tanto
fracasos,
de
tantos
intentos
wegen
so
vieler
Misserfolge,
so
vieler
Versuche,
Por
querer
descubrir
jeden
Tag
etwas
Neues
Cada
día
algo
nuevo
zu
entdecken.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Weil
ich
so
mit
Gefühlen
spielte,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
von
Applaus
lebte,
eingehüllt
in
Träume,
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
weil
ich
meine
Lieder
so
laut
in
den
Wind
schrie,
Ya
no
soy
como
ayer
bin
ich
nicht
mehr
wie
gestern,
Ya
no
sé
lo
que
siento
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
fühle.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Yo
me
olvidé
de
vivir
Ich
habe
vergessen
zu
leben.
Me
olvidé
de
vivir
(de
vivir)
Ich
habe
vergessen
zu
leben
(zu
leben).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Julio Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.