Paroles et traduction Raphael feat. Manuel Carrasco - Me Olvidé De Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé De Vivir
I Forgot to Live
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
freno
From
so
much
running
through
life
without
a
brake,
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento
I
forgot
that
life
is
lived
one
moment
at
a
time.
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero
From
so
much
wanting
to
be
first
in
everything,
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Los
detalles
pequeños
The
small
details.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
From
so
much
playing
with
feelings,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Living
on
applause
wrapped
in
dreams,
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
From
so
much
shouting
my
songs
to
the
wind,
Ya
no
soy
como
ayer
I'm
not
like
I
used
to
be.
Ya
no
sé
lo
que
siento
I
don't
know
what
I
feel
anymore.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
De
tanto
cantarle
al
amor
y
a
la
vida
From
so
much
singing
about
love
and
life,
Me
quedé
sin
amor
una
noche
de
un
día
I
was
left
without
love
one
night
of
one
day.
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería
From
so
much
playing
with
the
one
I
loved
most,
Perdí
sin
querer
I
lost,
unintentionally,
Lo
mejor
que
tenía
The
best
thing
I
had.
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras
From
so
much
hiding
the
truth
with
lies,
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía
I
deceived
myself
without
knowing
it
was
me
who
was
losing.
De
tanto
esperar,
yo
que
nunca
ofrecía
From
so
much
waiting,
I
who
never
offered,
Hoy
me
toca
llorar
Today
I
have
to
cry,
Yo
que
siempre
reía
I
who
always
laughed.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo
From
so
much
running
to
beat
time,
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño
Wanting
to
steal
sleep
from
my
nights,
De
tanto
fracasos,
de
tantos
intentos
From
so
many
failures,
so
many
attempts,
Por
querer
descubrir
By
wanting
to
discover
Cada
día
algo
nuevo
Something
new
every
day.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
From
so
much
playing
with
feelings,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Living
on
applause
wrapped
in
dreams,
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
From
so
much
shouting
my
songs
to
the
wind,
Ya
no
soy
como
ayer
I'm
not
like
I
used
to
be.
Ya
no
sé
lo
que
siento
I
don't
know
what
I
feel
anymore.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Yo
me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live.
Me
olvidé
de
vivir
(de
vivir)
I
forgot
to
live
(to
live).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.