Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Me Agradecer
Wer wird mir danken?
É
magistral,
eu
sei
Ist
meisterhaft,
ich
weiß
É
a
vantagem
Das
ist
der
Vorteil
Da
genética
que
eu
herdei
Der
Genetik,
die
ich
geerbt
habe
O
meu
nome
é
magnífico
Mein
Name
ist
großartig
O
eu
título
é
honorífico
Mein
Titel
ist
ehrenvoll
Isso
é
paixão,
não
é
presunção
Das
ist
Leidenschaft,
keine
Einbildung
Enalteçam
a
minha
compaixão
Preiset
mein
Mitgefühl
Huh,
quer
ver?
(Hum!)
Huh,
willst
du
sehen?
(Hum!)
Daria
roupas
sem
hesitar
Ich
würde
ohne
zu
zögern
Kleidung
geben
Pra
alguém
que
precisar
Für
jemanden,
der
sie
braucht
Seria
o
primeiro
a
me
oferecer,
Henry
Ich
wäre
der
Erste,
der
sich
anbietet,
Henry
Pra
resolver
um
drama
Um
ein
Drama
zu
lösen
Ou
se
estiver
na
lama
Oder
wenn
du
im
Schlamm
steckst
Te
emprestaria
o
meu
lar
Ich
würde
dir
mein
Zuhause
leihen
Isso
sem
cobrar
aluguel
Ohne
Miete
zu
verlangen
Seria
um
bom
amigo
Ich
wäre
ein
guter
Freund
Pra
desabafar
ou
falar
ao
léu
Zum
Reden
oder
um
einfach
nur
zu
plaudern
Só
dou
e
dou
e
dou
e
dou
Ich
gebe
und
gebe
und
gebe
und
gebe
Quando
é
que
vão
perceber?
Wann
wird
man
es
merken?
Será
pedir
demais
Ist
es
zu
viel
verlangt
Que
tentem
reconhecer?
Dass
man
versucht,
es
anzuerkennen?
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
Quem
vai
me
agradecer?
Wer
wird
mir
danken?
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
Você
é
brilhante
Du
bist
brillant
Ah,
obrigado,
eu
já
sei
Ah,
danke,
ich
weiß
es
schon
Um
ser
gigante
Ein
riesiges
Wesen
É
lindo,
forte
Es
ist
schön,
stark
Um
grande
rei
(valeu!)
Ein
großer
König
(danke!)
Olha
o
reino
que
eu
construí
Schau
dir
das
Königreich
an,
das
ich
gebaut
habe
E
vocês
nem
tchun,
tão
nem
aí
Und
ihr
nicht
mal
tschüß,
es
ist
euch
egal
Hum,
gostam
tanto
de
reclamar
Hum,
ihr
beschwert
euch
so
gerne
Quem
quer
tentar
ficar
no
meu
lugar?
Wer
will
versuchen,
an
meiner
Stelle
zu
sein?
Realizei
desejos
demais
Ich
habe
zu
viele
Wünsche
erfüllt
Ninguém
conseguiu
igual
Niemand
hat
es
so
geschafft
wie
ich
Quem
ousa
questionar
o
rei?
Wer
wagt
es,
den
König
in
Frage
zu
stellen?
Que
desrespeito
descomunal
Was
für
eine
ungeheure
Respektlosigkeit
Estou
sempre
pronto
pra
atender,
é
Ich
bin
immer
bereit
zu
helfen,
ja
Pra
mim,
é
um
prazer
Für
mich
ist
es
eine
Freude
Sempre
dei
meu
melhor
pra
satisfazer
Ich
habe
immer
mein
Bestes
gegeben,
um
zufrieden
zu
stellen
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
Quem
vai
me
agradecer?
Wer
wird
mir
danken?
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
Não
era
o
meu
plano
Es
war
nicht
mein
Plan
Não,
nunca
foi
o
meu
plano
Nein,
es
war
nie
mein
Plan
Mas
fui
atraído
sem
nem
perceber
Aber
ich
wurde
angezogen,
ohne
es
zu
merken
E
eu
não
abro
mão
do
meu
poder
Und
ich
gebe
meine
Macht
nicht
auf
Feitiço,
poção
ou
algo
que
induz
Zauber,
Trank
oder
etwas,
das
verführt
O
importante
é
reverter
a
luz
Wichtig
ist,
das
Licht
umzukehren
Este
livro
talvez
dê
problemas
Dieses
Buch
verursacht
vielleicht
Probleme
Mas
isso
pede
medidas
extremas
Aber
das
erfordert
extreme
Maßnahmen
Brrr,
onde
eu
'tava?
Ah,
é
Brrr,
wo
war
ich?
Ah,
ja
Por
aqui
há
um
traidor
Hier
gibt
es
einen
Verräter
Mas
eu
não
vou
me
dobrar
Aber
ich
werde
mich
nicht
beugen
Pode
vir,
não
vou
brigar
Komm
ruhig,
ich
werde
nicht
streiten
A
gente
pode
se
acertar
Wir
können
uns
einigen
Vou
achar
quem
é
o
culpado
Ich
werde
herausfinden,
wer
der
Schuldige
ist
E
ele
vai
se
ver
Und
er
wird
sehen
Quer
saber?
Weißt
du
was?
Sua
segurança
é
o
que
eu
vou
prometer
Deine
Sicherheit
werde
ich
versprechen
Mas
quem
vai
me
agradecer?
Aber
wer
wird
mir
danken?
Quem
vai
me
agradecer?
Wer
wird
mir
danken?
E
quem
vai
me
agradecer?
Und
wer
wird
mir
danken?
Quem
vai
me
agradecer?
Wer
wird
mir
danken?
Ahh,
quem
vai
me
agradecer?
Ahh,
wer
wird
mir
danken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Carin Cavazos, Benjamin Don Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.