Paroles et traduction Raphael Saadiq feat. Babyface - Not a Game
I
think
I
love
you
more
than
I
did
before
Кажется,
я
люблю
тебя
сильнее,
чем
раньше
Our
love
was
so
priceless,
yet
you're
walking
out
that
door
Наша
любовь
была
бесценна,
но
ты
уходишь
And
even
though
I
tried
to
change
your
mind
many
times
И
хотя
я
много
раз
пытался
переубедить
тебя
I
still
want
you,
baby
baby
Ты
все
еще
нужна
мне,
милая
You
were
my
girl
from
the
start
Ты
была
моей
девушкой
с
самого
начала
I
don't
know
how
we
fell
apart
Я
не
знаю,
как
мы
расстались
How
could
you
leave
me
again?
Как
ты
могла
снова
оставить
меня?
I
thought
that
we
were
just
friends
Я
думал,
что
мы
просто
друзья
See,
there
as
friends,
we
don't
lies
Видишь
ли,
как
друзья,
мы
не
лжем
About
the
when
and
where
and
why
О
том,
когда,
где
и
почему
We're
getting
way
too
grown
for
this
Мы
слишком
взрослые
для
этого
Get
out
the
sandbox,
we
ain't
kids
Вылезай
из
песочницы,
мы
не
дети
It's
not
a
game,
not
a
game
anymore
Это
не
игра,
больше
не
игра
We're
not
teenagers
like
we
were
before
Мы
больше
не
подростки,
как
раньше
It's
not
a
game,
not
a
game
anymore
Это
не
игра,
больше
не
игра
This
is
so
major,
it's
worth
fighting
for
Это
очень
важно,
за
это
стоит
бороться
You
know
I
dress
you
with
the
best
Ты
знаешь,
я
одеваю
тебя
в
лучшее
Diamonds
so
clear,
big
as
your
wrist,
baby
Бриллианты
такие
чистые,
размером
с
твое
запястье,
детка
Maybe
that's
why
you
love
me
Может
быть,
поэтому
ты
меня
любишь
Well,
if
that's
so,
then
so
will
she,
baby
Ну,
если
это
так,
то
и
она
будет,
детка
Your
friends
are
always
in
your
mix
Твои
друзья
всегда
вмешиваются
(Your
friends
are
always
in
your
mix)
(Твои
друзья
всегда
вмешиваются)
Appraising
your
jewelry
and
fits
Оценивая
твои
украшения
и
наряды
(Appraising
all
your
jewelry
and
your
fits)
(Оценивая
все
твои
украшения
и
наряды)
So
best
thing,
you
leave
me
alone
Так
что
лучше
оставь
меня
в
покое
(So
best
thing,
you
leave
me
alone)
(Так
что
лучше
оставь
меня
в
покое)
They
started
chirping
my
cell
phone
Они
начали
названивать
мне
на
телефон
I
can't
lie
(I
can't
lie)
Не
могу
солгать
(Не
могу
солгать)
I
want
this
to
work
Я
хочу,
чтобы
это
сработало
(Do
you
think
that
men
don't
hurt?)
(Ты
думаешь,
что
мужчины
не
страдают?)
(But
you're
gone,
it's
time,
bring
me
your
key)
(Но
ты
ушла,
пора,
верни
мне
свой
ключ)
(In
memory
of
me),
think
you
know
I'm
not
playing
(В
память
обо
мне),
думаю,
ты
знаешь,
что
я
не
играю
It's
not
a
game,
not
a
game
anymore
Это
не
игра,
больше
не
игра
We're
not
teenagers
like
we
were
before
Мы
больше
не
подростки,
как
раньше
It's
not
a
game,
not
a
game
anymore
Это
не
игра,
больше
не
игра
This
is
so
major,
it's
worth
fighting
for
Это
очень
важно,
за
это
стоит
бороться
I
wanna
work
with
this
out,
yeah
Я
хочу
разобраться
с
этим,
да
I
know
what
this
love's
about
Я
знаю,
о
чем
эта
любовь
I
wanna
work
this
out
Я
хочу
разобраться
с
этим
I
know
what
this
love's
about
Я
знаю,
о
чем
эта
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Saadiq, Kelvin Wooten, Taura Latrice Stinson
Album
Ray Ray
date de sortie
30-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.