Raphael - 50 Años Después (feat. Joaquín Sabina) [Remastered] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - 50 Años Después (feat. Joaquín Sabina) [Remastered]




50 Años Después (feat. Joaquín Sabina) [Remastered]
50 Years Later (feat. Joaquín Sabina) [Remastered]
Recuerdo los carteles del niño de Linares
I remember the posters of the kid from Linares
Arrasando en el Talk of the Town
Packing them in at the Talk of the Town
Yo andaba sin papeles pasando por los bares
I was wandering without papers, passing through the bars
Mi bombín de ubetense underground
My Ubetense bowler hat, underground style
50 años después, yo sigo siendo aquel
50 years later, I'm still the same
Le dijo a Dr. Jekyll, Mr. Hyde
Mr. Hyde said to Dr. Jekyll,
Tan joven y tan viejo, buscando en el espejo
So young and so old, searching in the mirror
Mi look de Peter Pan y Dorian Gray
My Peter Pan and Dorian Gray look
Y aquí estamos los dos, tan diferentes
And here we are, the two of us, so different
Tan imposibles, tan contracorriente
So impossible, so against the current
Celebrando la vida al alimón
Celebrating life together, as one
50 abriles en el escenario
50 years on the stage, my love
Por mucho que se empeñe el calendario
No matter how much the calendar insists
Nadie nos va a quitar esta canción
No one's going to take this song from us
Estabas tan arriba, que mi alma a la deriva
You were so high up, that my drifting soul
Se preguntaba siempre: "¿y cómo es él?"
Always wondered: "What's he like?"
Por fin hoy, mano a mano, ejerzo de paisano
Finally today, hand in hand, I act like a fellow countryman
Brindándole un burel a Raphael
Toasting Raphael with a mackerel
Qué gusto hacer amigos, ustedes son testigos
What a pleasure to make friends, you are witnesses
Del mundo que me pongo por montera
To the world I wear like a hat
Mi corazón no miente, bendita sea la gente
My heart doesn't lie, blessed be the people
Que hace de nuestro otoño, primavera
Who make our autumn, spring
Y aquí estamos los dos, tan diferentes
And here we are, the two of us, so different
Tan imposibles, tan contracorriente
So impossible, so against the current
Celebrando la vida al alimón
Celebrating life together, as one
50 abriles en el escenario
50 years on the stage, my love
Por mucho que se empeñe el calendario
No matter how much the calendar insists
Nadie nos va a quitar esta canción
No one's going to take this song from us
Quemando nuestra nave, nadie nos dio la llave
Burning our ship, no one gave us the key
Que abre la puerta falsa de la gloria
That opens the false door of glory
Ni roto ni muñeco, más húmedo que seco
Neither broken nor a puppet, more wet than dry
Lo nuestro es un mañana con memoria
Ours is a tomorrow with memory
Y aquí estamos los dos, tan diferentes
And here we are, the two of us, so different
Tan imposibles, tan contracorriente
So impossible, so against the current
Celebrando la vida al alimón
Celebrating life together, as one
50 abriles en el escenario
50 years on the stage, my love
Por mucho que se empeñe el calendario
No matter how much the calendar insists
Nadie nos va a quitar esta canción
No one's going to take this song from us





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.