Raphael - 50 Anos Despues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - 50 Anos Despues




50 Anos Despues
50 лет спустя
Es tan claro la quinta lo dice
Это так ясно, что скажет пятая
Es tiempo de premiar a Raphael
Пришло время наградить Рафаэля
Con antorcha de plata
Серебряной наградой
Raphael, un honor tenerte acá de verdad
Рафаэль, для нас большая честь видеть тебя здесь
Aquí tienes tu antorcha de plata
Вот твоя серебряная награда
Que el público de la Quinta Vergara te ha entregado de pie
Которую публика Кинта Вергара вручила тебе стоя
Esta noche tan importante para nosotros y para ti también
Это очень важный вечер для нас и для тебя тоже
Muchísimas gracias
Большое спасибо
Es, es un honor para
Это честь для меня
Volver y volver a Viña
Вернуться в Винью
Y seguir con esta historia, es un verdadero honor
И продолжать эту историю, это настоящая честь
Por lo que esto significa
Потому что это имеет значение
Porque les quiero y yo que dentro de su corazón
Потому что я люблю вас, и я знаю, что в ваших сердцах
Hay un rinconcito para su Raphael de toda la vida
Есть уголок для вашего Рафаэля на всю жизнь
Queremos pedirte, Raphael
Мы хотим попросить тебя, Рафаэль
A ver si nos puedes regalar otra canción
Можешь ли ты подарить нам еще одну песню?
¿Puede ser?
Может быть?
Pues, ya mismo
Да, прямо сейчас
Ok, muchas gracias
Хорошо, большое спасибо
Más fuerte el aplauso (Gracias Raphael)
Поаплодируем громче (Спасибо Рафаэлю)
Para Raphael
Для Рафаэля
Esto, como ustedes sabes
Как вы знаете
Es un bombín que usa mucho
Это шляпа-котелок, которую он часто носит
Un queridísimo amigo mío
Мой дорогой друг
Que me escribió esta canción
Который написал эту песню для меня
Con la cual celebro mis primeros cincuenta años sobre el escenario
С которой я праздную свои первые пятьдесят лет на сцене
Y cuenta que, él, como ustedes todos saben
И говорит, что он, как и все вы знаете
Se llama Joaquín Sabina
Его зовут Хоакин Сабина
Recuerdo mis carteles
Я помню свои плакаты
Del niño de Linares
Мальчика из Линареса
Arrasando en el Talk of the Down
Побеждающего в Talk of the Down
Yo andaba sin papeles
Я был без документов
Pasando por los bares
Бродя по барам
Mi bombín de ubetense underground
Мой бомбин из андеграунда Убете
Cincuenta años después
Пятьдесят лет спустя
Yo sigo siendo aquél
Я все еще тот
Te dijo a Dr. Jekyll, Mr. Hyde
Сказал доктор Джекил, мистер Хайд
Tan joven y tan viejo
Такой молодой и такой старый
Buscando en el espejo
Ищу в зеркале
Mi look de Peter Pan y Dorian Gray
Мой образ Питера Пэна и Дориана Грея
Y aquí estamos los dos
И вот мы вдвоем
Tan diferentes
Такие разные
Tan imposibles, tan contracorriente
Такие невозможные, такие противоречивые
Celebrando la vida al alimón
Празднуем жизнь заодно
Cincuenta abriles en el escenario
Пятьдесят апрелей на сцене
Por mucho que se empeñe el calendario
Сколько бы ни утверждал календарь
Nadie nos va a quitar esta canción
Никто не сможет отнять у нас эту песню
Estabas tan arriba
Ты был так высоко
Que mi alma a la deriva
Что моя душа в замешательстве
Se preguntaba siempre, ¿y cómo es él?
Всегда спрашивала себя, а какой он?
Por fin hoy mano a mano
Наконец-то сегодня, с глазу на глаз
Ejerzo de paisano
Я действую как обыватель
Brindándole un burel a Raphael
Предлагая Рафаэлю платок
Qué gusto hacer amigos
Как приятно заводить друзей
Ustedes son testigos
Вы свидетели
Del mundo que me pongo por montera
Того мира, который я надеваю на свою голову
Mi corazón no miente
Мое сердце не лжет
Bendita sea la gente
Благословены люди
Que hace de nuestro otoño, primavera
Которые делают нашу осень весной
Y aquí estamos los dos
И вот мы вдвоем
Tan diferentes
Такие разные
Tan imposibles, tan contracorriente
Такие невозможные, такие противоречивые
Celebrando la vida al alimón
Празднуем жизнь заодно
Cincuenta abriles en el escenario
Пятьдесят апрелей на сцене
Por mucho que se empeñe el calendario
Сколько бы ни утверждал календарь
Nadie nos va a quitar esta canción
Никто не сможет отнять у нас эту песню
Quemando nuestra nave
Сжигая наш корабль
Nadie nos dio la llave
Никто не дал нам ключ
Que abre la puerta falsa de la gloria
Который открывает фальшивую дверь славы
Ni roto ni muñeco
Ни сломленный, ни марионетка
Más humedo que seco
Скорее влажный, чем сухой
Lo nuestro es un mañana con memoria
У нас завтрашний день с памятью
Y aquí estamos los dos
И вот мы вдвоем
Tan diferentes
Такие разные
Tan imposibles, tan contracorriente
Такие невозможные, такие противоречивые
Celebrando la vida al alimón
Празднуем жизнь заодно
Cincuenta abriles en el escenario
Пятьдесят апрелей на сцене
Por mucho que se empeñe el calendario
Сколько бы ни утверждал календарь
Nadie nos va a quitar esta canción
Никто не сможет отнять у нас эту песню





Writer(s): Antonio Garcia De Diego, Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.