Raphael - A Medía Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - A Medía Luz




A Medía Luz
In the Half Light
Corrientes 3, 4, 8,
Corrientes 3, 4, 8,
Segundo piso ascensor
Second floor elevator
No hay porteros ni vecinos
No doormen or neighbors
Adentro cocktail y amor
Inside, cocktails and love
Pisito que puso Mable
A little apartment that Mable put up
Piano estera y velador
Piano, rug, and a table lamp
Un telefón que contesta
A telephone that answers
Una vitrola que llora
A phonograph that cries
Viejos tangos de mi flor
Old tangos from my flower
Y un gato de porcelana
And a porcelain cat
Pa' que no maulle al amor.
So that it doesn't meow at love.
Y todo a media luz
And everything in half light,
Que es un brujo el amor
For love is a sorcerer
A media luz los besos
In half light, the kisses
A media luz los dos
In half light, the two of us
Y todo a media luz
And everything in half light
Crepúsculo interior
A twilight within
¡Qué suave terciopelo
What a soothing velvet,
La media luz de amor!
Love's half light!
Juncal 12, 24
Juncal 12, 24
Telefoneá sin temor
Call without hesitation
De tarde con masitas
In the afternoon, tea with pastries
De noche tango y cantar
At night, tango and singing
Los domingos pies danzantes
Sundays, dancing feet
Los lunes desolación
Mondays, desolation
Hay de todo en la casita
There's everything in the little house
Almohadones y divanes
Cushions and divans
Como en botica cocó
Like in a pharmacy, cocaine
Alfombras que no hacen ruido
Carpets that make no noise
Y mesa puesta al amor.
And a table set for love.
Y todo a media luz
And everything in half light,
Que es un brujo el amor
For love is a sorcerer
A media luz los besos
In half light, the kisses
A media luz los dos
In half light, the two of us
Y todo a media luz
And everything in half light
Crepúsculo interior
A twilight within
¡Qué suave terciopelo
What a soothing velvet,
La media luz de amor!
Love's half light!
Y todo a media luz
And everything in half light
Crepúsculo interior
A twilight within
¡Qué suave terciopelo
What a soothing velvet,
La media luz de amor!.
Love's half light!.





Writer(s): Edgardo Donato, Carlos Cesar Lenzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.