Paroles et traduction Raphael - A Mi Manera (My Way) [feat. Paul Anka] [Remastered]
A Mi Manera (My Way) [feat. Paul Anka] [Remastered]
На Мой Лад (A Mi Manera) [feat. Paul Anka] [Remastered]
Lo
afrontaré
Я
встречу
его
Yo
he
sido
así
Я
был
таким,
Te
lo
diré
Я
скажу
тебе
это
A
life
that's
full
Полную
жизнь,
I've
travelled
each
Я
прошел
по
всем
And
every
highway
Дорогам.
Much
more
than
this
Больше,
чем
это,
I
did
it
my
way
Я
прожил
по-своему.
Viví
un
amor
Не
испытывал
любви,
Que
para
mí
fuera
Которая
для
меня
была
бы
Solo
la
flor
Только
цветок,
De
cada
instante
Брал
от
каждого
мгновения.
Y
disfruté
И
наслаждался,
No
sé
si
más
Не
знаю,
больше
ли,
Que
otro
cualquiera
Чем
кто-либо
другой.
Todo
esto
fue
Все
это
было
Yes,
there
were
times
Да,
бывали
времена,
I'm
sure
you
knew
Я
уверен,
ты
знала,
When
I
bit
off
Когда
я
брался
More
than
I
could
chew
Не
по
зубам.
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения,
I
ate
it
up
and
I
spit
it
out
Я
проглатывал
их
и
выплевывал.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Я
смотрел
в
лицо
всем
трудностям
и
оставался
сильным,
I
did
it
my
way
Я
делал
все
по-своему.
También
dudé
Я
тоже
сомневался,
Cuando
yo
más
Когда
больше
всего
Quizá
(and
now)
Возможно
(и
теперь),
Yo
desprecié
(as
tears
subside)
Я
презирал
(когда
слезы
высохли),
Aquello
que
yo
То,
чего
я
No
comprendía
Не
понимал.
To
think
Подумать
только,
I
did
all
that
Я
сделал
все
это
And
may
I
say
И,
позволь
сказать,
Not
in
a
shy
way
Не
стесняясь.
Oh
no,
not
me
Только
не
я,
I
did
it
my
way
Я
делал
это
по-своему.
Porque
sabrás
(what
is
a
man)
Потому
что
ты
должна
знать
(что
есть
мужчина),
Que
un
hombre
al
fin
(what
has
he
got)
Что
мужчину
в
конце
концов
(что
у
него
есть),
Conocerás
(if
not
himself)
Узнают
(если
не
он
сам)
Por
su
vivir
По
его
жизни.
Mejor
que
hablar
(to
say
the
things)
Лучше
жить
(чем
говорить),
Ni
hay
qué
decir
(you
truly
feel)
Чем
болтать
(то,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь),
Y
recordar,
no
hay
que
fingir
И
помни,
не
нужно
притворяться,
Puedo
seguir
Я
могу
продолжать
Hasta
el
final
До
самого
конца
What
is
a
man
Что
есть
мужчина,
What
has
he
got
Что
у
него
есть,
If
not
himself
Если
не
он
сам,
Then
he
has
not
Тогда
у
него
нет
ничего.
Just
say
the
things
you
truly
feel
Просто
говори
то,
что
ты
действительно
чувствуешь,
And
not
the
words
of
one
who
kneels
А
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
The
record
shows,
I
took
the
blows
Все
помнят,
я
держал
удар,
I
did
it
my
way
Я
делал
все
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.