Paroles et traduction Raphael - A Mi Manera (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Manera (Remastered)
My Way (Remastered)
El
final
se
acerca
ya
The
end
is
near
Lo
esperaré
serenamente
I
will
wait
for
it
serenely
Ya
ves
que
yo
he
sido
así
You
see,
I
have
always
been
this
way
Te
lo
diré
sinceramente
I
will
tell
you
sincerely
Viví
la
inmensidad
I
lived
the
immensity
Sin
conocer
jamás
fronteras
Without
ever
knowing
borders
Jugué,
sin
descansar
y
a
mi
manera
I
played,
without
rest
and
in
my
own
way
Jamás
viví
un
amor
I
never
lived
a
love
Que
para
mí
fuera,
fuera
importante
That
was
important
to
me
Corté
solo
la
flor
I
only
cut
the
flower
Y
lo
mejor
de
cada
instante
And
the
best
of
each
moment
Viajé
y
disfruté
I
traveled
and
enjoyed
No
sé
si
más
que
otro
cualquiera
I
don't
know
if
more
than
anyone
else
Si
bien,
todo
eso
fue
a
mi
manera
But
all
that
was
my
way
Tal
vez
lloré
o
tal
vez
reí
Maybe
I
cried
or
maybe
I
laughed
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Maybe
I
won
or
maybe
I
lost
Ahora
sé
que
fui
feliz
Now
I
know
I
was
happy
Que
si
lloré
también
amé
That
if
I
cried
I
also
loved
Puedo
seguir
hasta
el
final,
a
mi
manera
I
can
go
on
to
the
end,
in
my
own
way
Quizás
también
dudé
Perhaps
I
also
doubted
Cuando
yo
más
me
divertía
When
I
was
having
the
most
fun
Quizás
yo
desprecié
Perhaps
I
despised
Aquello
que
yo
no
comprendía
What
I
didn't
understand
Hoy
sé,
que
firme
fui
Today
I
know
that
I
was
firm
Y
que
afronté
ser
como
era
And
that
I
faced
being
the
way
I
was
Y
así
logré
vivir,
a
mi
manera
And
so
I
managed
to
live,
in
my
own
way
Porque
sabrás
que
un
hombre
en
fin
Because
you
will
know
that
a
man
in
the
end
Conocerás
por
su
vivir
You
will
know
him
by
his
life
No
hay
por
qué
hablar,
ni
qué
decir
There
is
no
need
to
talk,
or
to
say
Ni
recordar,
ni
qué
fingir
Nor
to
remember,
nor
to
pretend
Puedo
llegar
hasta
el
final,
a
mi
manera
I
can
go
on
to
the
end,
in
my
own
way
Sí,
a
mi
manera
Yes,
in
my
own
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Jacques Revaux, Gilles Thibault, Claude Francois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.