Paroles et traduction Raphael - A mi manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
final
se
acerca
ya
Конец
уже
близок
Lo
esperar
serenamente
Я
буду
ждать
его
с
душевным
спокойствием
Ya
ves
que
yo
he
sido
asi
Ты
же
знаешь,
я
всегда
был
таким
Te
lo
dir
sinceramente
Я
скажу
тебе
это
искренне
Vivi
la
inmensidad
Я
жил
на
всю
катушку
Sin
conocer
jamas
fronteras
Не
зная
никаких
границ
Jugu,
sin
descansar
y
a
mi
manera.
Я
играл,
не
зная
отдыха
и
по-своему.
Jamas
vivi
un
amor
Я
никогда
не
испытывал
любви
Que
para
mi
fuera,
fuera
importante
Которая
была
бы
для
меня,
для
меня
важна
Cort
solo
la
flor
Я
срывал
только
цветы
Y
lo
mejor
de
cada
instante
И
лучшее
из
каждого
мига
Viaj
y
disfrut
Я
путешествовал
и
наслаждался
No
se
si
mas
que
otro
cualquiera
Не
знаю,
больше
ли,
чем
кто-либо
другой
Si
bien,
todo
eso
fu
a
mi
manera.
Хотя
все
это
было
по-моему.
Tal
vez
llor,
tal
vez
rei,
Возможно,
я
плакал,
возможно,
я
смеялся,
Tal
vez
gan
o
tal
vez
perdi
Возможно,
я
выигрывал,
а
возможно,
я
проигрывал
Ahora
s
que
fui
feliz
Но
сейчас
я
знаю,
что
был
счастлив
Que
si
llor
tambin
am
Что
если
я
и
плакал,
то
я
так
же
и
любил
Puedo
seguir
hasta
el
final,
a
mi
manera.
Я
могу
дойти
до
самого
конца
по-своему.
Quizas
tambin
dud
Возможно,
я
сомневался
Cuando
yo
mas
me
divertia
Когда
мне
было
больше
всего
весело
Quizas
yo
despreci
Возможно,
я
презирал
Aquello
que
yo
no
comprendia
То,
чего
я
не
понимал
Hoy
s,
que
firme
fui
Сегодня
я
знаю,
что
был
непоколебим
Y
que
afront
ser
como
era
И
что
я
принял
себя
таким,
какой
я
есть
Y
asi
logr
vivir,
a
mi
manera.
И
так
мне
удалось
прожить
жизнь
по-своему.
Porque
sabras
que
un
hombre
en
fin
Ведь,
ты
знаешь,
что
человека
в
конце
концов
Conoceras
por
su
vivir
Ты
узнаешь
по
его
жизни
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir,
Не
нужно
говорить,
не
нужно
ничего
рассказывать,
Ni
recordar,
ni
hay
que
fingir
Не
нужно
вспоминать
и
не
нужно
притворяться
Puedo
llegar
hasta
el
final,
a
mi
manera!
Я
могу
дойти
до
самого
конца
по-своему!
Si,
a
mi
manera.
Да,
по-моему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.