Raphael - Balada para un Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Balada para un Loco




Balada para un Loco
Ballad for a Madman
Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese que se yo, viste?
The evenings of Buenos Aires have that certain something, you know?
Salí de tu casa por Arenales, lo de siempre en la calle y en voz
You leave your house on Arenales Street, the usual sights and sounds on the street
Cuándo, de repente, de atrás de un árbol, me aparezco yo
When, suddenly, from behind a tree, I appear
Mezcla rara de penultimo linyera
A strange mix of the penultimate hobo
Y de primer polizonte en el viaje a Venus.
And the first stowaway on a trip to Venus.
Medio melón en la cabeza,
Half a melon on my head,
Las rayas de la camisa pintadas en la piel,
The stripes of my shirt painted on my skin,
Dos medias suelas clavadas en los pies
Two half soles nailed to my feet
Y una banderita de taxi libre levantada en cada mano.
And a little "taxi available" flag raised in each hand.
Te reís, te reís, pero solo me vez
You laugh, you laugh, but you only see me
Porque los maniquíes me guiñan,
Because the mannequins wink at me,
Los semáforos me dan tres luces celestes
The traffic lights give me three celestial lights
Y las naranjas del frutero de la esquina
And the oranges from the fruit vendor on the corner
Me tiran azahares.
Throw orange blossoms at me.
Venid, medio bailando y medio volando,
Come, half dancing and half flying,
Se saca el melón, para saludarte,
I take off my melon to greet you,
Te regalo una banderita y te digo
I give you a little flag and I tell you
Ya que estoy piantao, piantao, piantao
I know I'm crazy, crazy, crazy
No ves que va la luna rodando por Callao,
Can't you see the moon rolling down Callao Street,
Que un corso de astronautas y niños, con un vals,
That a parade of astronauts and children, with a waltz,
Me baila alrededor... ¡Bailá! ¡Vení! ¡Volá!
Dances around me... Dance! Come! Fly!
Ya que estoy piantao, piantao, piantao...
I know I'm crazy, crazy, crazy...
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión
I look at Buenos Aires from a sparrow's nest
Y a vos te vi tan triste... ¡Vení! ¡Volá! ¡Sentí!
And I saw you so sad... Come! Fly! Feel!
El loco berretín que tengo para vos.
The crazy whim I have for you.
¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Crazy! Crazy! Crazy!
Cuando anochezca en tu porteña soledad,
When night falls in your Buenos Aires loneliness,
Por la ribera de tu sábana vendré
Along the shore of your sheet I will come
Con un poema y un trombón
With a poem and a trombone
A desvelarte el corazón.
To awaken your heart.
¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Crazy! Crazy! Crazy!
Como un acróbata demente saltaré,
Like a demented acrobat I will jump,
Sobre el abismo de tu escote hasta sentir
Over the abyss of your neckline until I feel
Que enloquecí tu corazón de libertad
That I have driven your heart of freedom crazy
¡Ya vas a ver!
You'll see!
Salgamos a volar querida amiga mía
Let's go flying, my dear friend
Su vida, mi ilusión, su crespo
Her life, my illusion, her curly hair
Y vamos a correr por las cornisas
And let's run along the cornices
¡con una golondrina en el motor!
with a swallow in the engine!
De Vieytes nos aplauden: "¡Viva! ¡Viva!",
From Vieytes they applaud us: "Hurray! Hurray!",
Los locos que inventaron el Amor,
The madmen who invented Love,
Un ángel y un soldado y una niña
An angel and a soldier and a girl
Nos dan un valsecito bailador.
Give us a little dancing waltz.
Nos saluda la gente linda
The beautiful people greet us
Y loco, pero tuyo, ¡qué yo!:
And crazy, but yours, who knows?:
Provoca campanarios con su risa,
She provokes bell towers with her laughter,
Y al fin, me mira, y canta a media voz:
And finally, she looks at me, and sings in a low voice:
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Love me like this, crazy, crazy, crazy
Trepate a esta ternura de locos que hay en mí,
Climb into this tenderness of madmen that's in me,
Ponete esa peluca de alondras, ¡y volá!
Put on that wig of larks, and fly!
¡Volá conmigo ya! ¡Vení, volá, vení!
Fly with me now! Come, fly, come!
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Love me like this, crazy, crazy, crazy
Abrite los amores que vamos a intentar
Open yourself to the loves we are going to attempt
La mágica locura total de revivir
The magical total madness of reviving
¡Vení, volá, vení! ¡Trai-lai-la-larará!
Come, fly, come! Trai-lai-la-larará!
¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!
Hurray! Hurray! Hurray!
Vivan los locos que inventaron el amor
Long live the madmen who invented love
Loca el y loca yo...
Crazy him and crazy me...





Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.