Raphael - Bar de l'hôtel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Bar de l'hôtel




D'où vient, d'où vient le vent du matin
Откуда, откуда дует утренний ветер
Que le jour, que le jour chasse en chemin?
Что днем, что днем гонится по дороге?
s'en vont, s'en vont les poussières qui brulent nos yeux
Куда уходят, куда уходят пылинки, которые обжигают наши глаза
Nous troublent la vue et nous rendent amoureux?
Беспокоит нас зрение и заставляет нас влюбляться?
Перья в волосах и ничего в руках.
Des plumes dans les cheveux et rien dans les mains
Зашить веки, чтобы больше ничего не видеть
Se coudre les paupières pour ne plus voir rien
Это в моей природе , и это в моей крови
C'est dans ma nature et c'est dans mon sang
Жестокий яд, смешанный с моими родителями
Un poison violent mélange de mes parents
Припев
Est-ce mon squelette au bar de l'hôtel?
Est-ce ma toilette faite au scalpel?
Это мой скелет в баре отеля?
Est-ce que ce sont mes effets aux enchères?
Это мой туалет, сделанный скальпелем?
Et cette détresse que je paye bien chère
Это мои вещи на аукционе?
Pour combien tu m'aimes, pour combien tu me quittes?
И за эту беду я дорого плачу
Tu me tiens en laisse, tu me laisses quitte
За то, как сильно ты меня любишь, за то, что ты меня покидаешь?
Ты держишь меня на поводке, оставляешь меня на свободе.
D'où vient, d'où vient que je t'aimais avant
D'où vient le hoquet, comment tombe la pluie?
Откуда, откуда я любил тебя раньше?
Combien coûte, combien coûte le bonheur d'une seule nuit?
Откуда взялась икота? Как падает дождь?
Et comment sommes-nous arrivés ici?
Сколько стоит, сколько стоит счастье одной ночи?
И как мы сюда попали?
Qui a fait les océans et les cœurs brûlés
Кто сотворил океаны и выжег сердца
La colonne et le coup ne cesse de marcher
Колонна и удар не прекращаются.
Est-ce que tout peux pourrir même ce qu'il y a de plus doux
Неужели все может сгнить, даже самое сладкое
On nous jette des fleurs ou bien des cailloux
Нам бросают цветы или камешки.
Est-ce mon squelette au bar de l'hôtel?
Припев
Est-ce ma toilette faite au scalpel?
Это мой скелет в баре отеля?
Est-ce mon souvenir aux enchères?
Это мой туалет, сделанный скальпелем?
Et cette détresse que je paye si chère
Это моя память на аукционе?
Pour combien tu m'aimes, pour combien tu me laisses?
И это несчастье, за которое я так дорого плачу
Tu me tiens en laisse, Tu me laisses quitte
За то, как сильно ты меня любишь, за то, как сильно ты мне позволяешь?
Ты держишь меня на поводке.
Ce n'est que moi, ce n'est que moi
Ты позволяешь мне уйти.
Une espèce disparue, une espèce menacée
Это только я, это только я
Ce n'est que moi, ce n'est que moi
Исчезнувший вид, исчезающий вид
Ce n'est que moi, ce n'est que moi
Это только я, это только я x2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.