Paroles et traduction Raphael - Ce doit être l'amour
Ce doit être l'amour
It Must Be Love
Encore
dix
jours
sans
eau
potable
Ten
more
days
without
potable
water
Encore
une
nuit
de
merde
dans
cette
ville
pourrie
Another
shitty
night
in
this
rotten
city
Encore
des
lambeaux
de
nous
More
shreds
of
us
Des
souvenirs
de
toi
Memories
of
you
Encore
un
oiseau
sous
les
roues
d'une
voiture
Another
bird
under
the
wheels
of
a
car
Encore
une
année
sans
lumière
Another
year
without
light
J'étais
ravi
de
te
connaître
I
was
delighted
to
meet
you
Tu
es
une
très
bonne
infirmière
You're
a
very
good
nurse
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
J'ai
encore
léché
le
bar
I
licked
the
bar
again
Alors
que
tu
me
suppliais
While
you
were
begging
me
Je
suis
encore
rentré
ruiné
I
came
home
broke
again
Mais
pas
sans
un
bouquet
de
roses
But
not
without
a
bouquet
of
roses
Il
n'y
a
rien
dans
la
vallée
There's
nothing
in
the
valley
Que
je
ne
puisse
te
ramener
That
I
can't
bring
back
to
you
J'ai
encore
rêvé
que
quelqu'un
m'aimait
I
dreamed
again
that
someone
loved
me
J'ai
encore
rêvé
que
quelqu'un
m'aimait
I
dreamed
again
that
someone
loved
me
J'ai
encore
rêvé
que
quelqu'un
m'aimait
I
dreamed
again
that
someone
loved
me
J'ai
encore,
j'ai
encore,
j'ai
encore
I
still
have,
I
still
have,
I
still
have
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
Je
remplirai
mon
verre
I'll
fill
my
glass
Pour
voir
comment
on
tient
sur
Terre
To
see
how
we
survive
on
Earth
Ô
non,
ce
doit
être
l'amour
Oh
no,
it
must
be
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.