Paroles et traduction Raphael - Confidencias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confidencias
Доверительные признания
De
los
hombres
que
te
amaron,
о
мужчинах,
что
любили
тебя,
De
los
que
te
enamoraron
о
тех,
кто
влюблял
тебя
в
себя
Y
te
hicieron
despertar
и
заставлял
пробуждаться
от
сна.
Sin
que
apenas
me
lo
digas,
пусть
даже
не
словами,
Cosas
tuyas
que
no
olvidas,
о
том,
что
ты
не
забываешь,
Confidencias
que
al
instante
volarán
тайны,
что
вмиг
улетят.
De
los
hombres
que
te
amaron
о
мужчинах,
что
любили
тебя,
Si
hay
alguno
idealizado
был
ли
среди
них
идеал,
O
fueron
juegos
que
la
brisa
se
llevó
или
это
были
лишь
игры,
развеянные
ветром.
Si
me
cuentas
aventuras
рассказываешь
ли
ты
о
настоящих
приключениях
O
imaginacioes
tuyas,
или
о
своих
фантазиях,
Argumentos
de
películas
de
amor
сюжетах
любовных
фильмов.
Y
aunque
te
decía
И
хотя
я
говорил
тебе,
Que
era
lógico
y
normal,
что
это
логично
и
нормально,
Ahora
que
hablas
y
me
cuentas
теперь,
когда
ты
говоришь
и
рассказываешь
мне,
No
lo
puedo
soportar
я
не
могу
этого
выносить.
Cariño,
dime
Любимая,
скажи
мне,
De
verdad
o
de
mentira
правду
или
ложь,
Que
soy
el
único
en
tu
vida,
что
я
единственный
в
твоей
жизни,
Que
empezaste
tu
andadura
что
твой
путь
начался
Con
mi
amor
y
esta
locura
с
моей
любви
и
этого
безумия
Y
que
no
hubo
nadie
más
и
что
никого
больше
не
было.
Sin
que
apenas
me
lo
digas,
пусть
даже
не
словами,
Cosas
tuyas
que
no
olvidas,
о
том,
что
ты
не
забываешь,
Confidencias
que
mañana
volarán
тайны,
что
завтра
улетят.
De
los
hombres
que
te
amaron
о
мужчинах,
что
любили
тебя,
Si
hay
alguno
idealizado
был
ли
среди
них
идеал,
O
fueron
juegos
que
la
brisa
se
llevó
или
это
были
лишь
игры,
развеянные
ветром.
Si
me
cuentas
aventuras
рассказываешь
ли
ты
о
настоящих
приключениях
O
imaginaciones
tuyas,
или
о
своих
фантазиях,
Argumentos
de
películas
de
amor
сюжетах
любовных
фильмов.
Y
aunque
te
decía
И
хотя
я
говорил
тебе,
Que
era
propio
y
natural,
что
это
естественно
и
нормально,
Ahora
que
hablas
y
me
cuentas
теперь,
когда
ты
говоришь
и
рассказываешь
мне,
No
lo
puedo
soportar
я
не
могу
этого
выносить.
Cariño,
dime
Любимая,
скажи
мне,
De
verdad
o
de
mentira
правду
или
ложь,
Que
soy
el
único
en
tu
vida,
что
я
единственный
в
твоей
жизни,
Que
empezaste
tu
andadura
что
твой
путь
начался
Con
mi
amor
y
esta
locura
с
моей
любви
и
этого
безумия
Y
que
no
hubo
nadie
más
и
что
никого
больше
не
было.
Y
aunque
te
decía
И
хотя
я
говорил
тебе,
Que
era
lógico
y
normal,
что
это
логично
и
нормально,
Ahora
que
hablas
y
me
cuentas
теперь,
когда
ты
говоришь
и
рассказываешь
мне,
No
lo
puedo
soportar
я
не
могу
этого
выносить.
Cariño,
dime
Любимая,
скажи
мне,
De
verdad
o
de
mentira
правду
или
ложь,
Que
soy
el
único
en
tu
vida,
что
я
единственный
в
твоей
жизни,
Que
empezaste
tu
andadura
что
твой
путь
начался
Con
mi
amor
y
esta
locura
с
моей
любви
и
этого
безумия
Y
que
no
hubo
nadie
más
и
что
никого
больше
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.