Paroles et traduction Raphael - Cuatro Estrellas - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Estrellas - Remastered
Четыре звезды - Ремастеринг
Siempre
fui
yo
mismo
Всегда
был
самим
собой,
En
el
vuelo
de
mi
vida
В
полёте
своей
жизни
Quien
trazó
mi
ruta
Сам
прокладывал
маршрут,
Trabajé
mi
suerte
Ковал
свою
судьбу
Con
delirio,
día
a
día
С
упоением,
день
за
днём,
Tropecé
mil
veces
Тысячу
раз
спотыкался,
Y
aprendí
a
volar
И
научился
летать.
Imité
el
esfuerzo
Учился
упорству
La
constancia
de
las
olas
У
нескончаемых
волн,
Que
desgastan
a
las
rocas
Что
точат
камень
веками,
Siendo
agua
Оставаясь
водой,
Preferí
la
gloria
Я
выбрал
славу,
A
una
vida
sin
sentido
А
не
бессмысленную
жизнь,
Aunque
no
es
de
rosas
Хоть
путь
к
ней
и
тернист,
El
camino
hasta
llegar
И
долог.
Pero
eso
a
nadie
importa
Но
это
никого
не
волнует.
Se
asomaron
a
mi
cuna
Заглядывали
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
Не
найдётся
ли
грязи,
Propia
y
fácil
de
airear
Которую
можно
выставить
напоказ.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
А
нашли
за
моей
дверью
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
что
согревает
меня,
Cuatro
estrellas
Четыре
звезды,
Mis
recuerdos
Мои
воспоминания,
Donde
grito
toda,
toda
Где
я
кричу
всю
правду,
Trabajé
mi
suerte
Ковал
свою
судьбу
Con
delirio
día
a
día
С
упоением,
день
за
днём,
Tropecé
mil
veces
Тысячу
раз
спотыкался,
Y
aprendí
a
volar
И
научился
летать.
Imité
el
esfuerzo
Учился
упорству
La
constancia
de
las
olas
У
нескончаемых
волн,
Que
desgastan
a
las
rocas
Что
точат
камень
веками,
Siendo
agua
Оставаясь
водой,
Preferí
la
gloria
Я
выбрал
славу,
A
una
vida
sin
sentido
А
не
бессмысленную
жизнь,
Aunque
no
es
de
rosas
Хоть
путь
к
ней
и
тернист,
El
camino
hasta
llegar
И
долог.
Pero
eso
a
nadie
importa
Но
это
никого
не
волнует.
Se
asomaron
a
mi
cuna
Заглядывали
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
Не
найдётся
ли
грязи,
Propia
y
fácil
de
airear
Которую
можно
выставить
напоказ.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
А
нашли
за
моей
дверью
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
что
согревает
меня,
Cuatro
estrellas
Четыре
звезды,
Mis
recuerdos
Мои
воспоминания,
Donde
grito
mi
verdad
Где
я
кричу
всю
свою
правду.
Pero
eso
a
nadie
importa
Но
это
никого
не
волнует.
Se
asomaron
a
mi
cuna
Заглядывали
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
Не
найдётся
ли
грязи,
Propia
y
fácil
de
airear
Которую
можно
выставить
напоказ.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
А
нашли
за
моей
дверью
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
что
согревает
меня,
Cuatro
estrellas
Четыре
звезды,
Mis
recuerdos
Мои
воспоминания,
Donde
grito
toda,
toda
Где
я
кричу
всю
правду,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purificacion Casas Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.