Paroles et traduction Raphael - Cuatro Estrellas
Cuatro Estrellas
Четыре звезды
Siempre
fui
yo
mismo
Я
всегда
был
самим
собой
En
el
vuelo
de
mi
vida
На
взлете
своей
жизни
Quien
trazó
mi
ruta,
mi
sendero,
mi
camino.
Кто
проделал
мой
путь,
мою
тропу,
мою
дорогу.
Trabajé
mi
suerte
Я
создал
свою
судьбу
Con
delirio
día
a
día
С
безумием
день
за
днем
Tropecé
mil
veces
y
aprendí
a
volar.
Я
спотыкался
тысячу
раз
и
научился
летать.
Imité
el
esfuerzo
Я
копировал
старание
La
constancia
de
las
olas
Постоянство
волн
Que
desgastan
a
las
rocas
Которые
разрушают
скалы
Siendo
agua,
nada
más.
Будучи
просто
водой,
не
более
того.
Preferí
la
gloria
Я
предпочел
славу
A
una
vida
sin
sentido
Бессмысленной
жизни
Pero
no
es
de
rosas
Но
она
не
из
роз
El
camino
hasta
llegar.
Путь
к
вершине.
Pero
eso
nada
importa
Но
это
ничего
не
значит
Se
asomaron
a
mi
cuna
Они
заглянули
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
На
случай
если
найдут
мусор,
Propia
y
fácil
de
airear.
Собственный
и
легкий
для
проветривания.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
И
они
нашли
за
моей
дверью
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
которая
меня
укрывает
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Четыре
звезды,
мои
воспоминания,
мои
песни
Donde
grito
toda
toda
mi
verdad.
Где
я
кричу
всю
свою
правду.
Trabajé
mi
suerte
Я
создал
свою
судьбу
Con
delirio
día
a
día
С
безумием
день
за
днем
Tropecé
mil
veces,
y
aprendí
a
volar.
Я
спотыкался
тысячу
раз
и
научился
летать.
Imité
el
esfuerzo
Я
копировал
старание
La
constancia
de
las
olas
Постоянство
волн
Que
desgastan
a
las
rocas
Которые
разрушают
скалы
Siendo
agua,
nada
más.
Будучи
просто
водой,
не
более
того.
Preferí
la
gloria
Я
предпочел
славу
A
una
vida
sin
sentido
Бессмысленной
жизни
Aunque
no
es
de
rosas
Хотя
она
не
из
роз
El
camino
hasta
llegar.
Путь
к
вершине.
Pero
eso
nada
importa
Но
это
ничего
не
значит
Se
asomaron
a
mi
cuna
Они
заглянули
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
На
случай
если
найдут
мусор,
Propia
y
fácil
de
airear
Собственный
и
легкий
для
проветривания.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
И
они
нашли
за
моей
дверью
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
которая
меня
укрывает
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Четыре
звезды,
мои
воспоминания,
мои
песни
Donde
grito
mi
verdad.
Где
я
кричу
свою
правду.
Pero
eso
nada
importa
Но
это
ничего
не
значит
Se
asomaron
a
mi
cuna
Они
заглянули
в
мою
колыбель,
Por
si
acaso
había
basura
На
случай
если
найдут
мусор,
Propia
y
fácil
de
airear
Собственный
и
легкий
для
проветривания
Y
encontraron
tras
mi
puerta
И
они
нашли
за
моей
дверью
Los
amores
que
me
arropan
Любовь,
которая
меня
укрывает
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Четыре
звезды,
мои
воспоминания,
мои
песни
Donde
grito
toda
toda
mi
verdad.
Где
я
кричу
всю
свою
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mezcua Alvarez Beigbeder Bosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.