Paroles et traduction Raphael - Desmejorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
gente
para
todo,
There
are
all
kinds
of
people,
Hay
cosas
que
se
cuentan
y
parecen
ciertas,
There
are
things
that
are
told
and
seem
true,
Es
cuestión
de
hormonas,
It's
a
matter
of
hormones,
Dicen
que
se
van,
pero
se
quedan.
They
say
they
will
leave,
but
they
stay.
Yo
sigo
igual,
I
remain
the
same,
Sigo
tal
cual,
I
remain
as
I
was,
Quizás
desmejorado
Perhaps
worsened,
Y
el
arrabal
amargo
en
el
paladar.
And
the
bitter
shantytown
in
the
palate.
Nunca,
pasar
una
semana,
Never
spending
a
week
Con
la
misma
neura,
With
the
same
obsession,
Hicieron
de
mí,
They
made
me,
Una
copla
perversa.
A
perverse
ballad.
Estabais
ausentes
cuando
dormía,
You
were
absent
when
I
slept,
¿Me
habré
perdido
algo?,
quizás,
Did
I
miss
something?
Perhaps,
Las
monedas
de
plata,
desprendidas,
The
silver
coins,
detached,
El
beso
al
carcelero
de
mi
corazón.
The
kiss
to
the
jailer
of
my
heart.
Sigo
igual,
I
remain
the
same,
Sigo
tal
cual,
I
remain
as
I
was,
Quizás
desmejorado,
Perhaps
worsened,
Que
no
te
den
tal
el
papel
desabrigado.
May
you
not
be
given
such
a
bare-skinned
role.
Otro
ritmo,
otro
compás,
Another
rhythm,
another
beat,
Rimas
de
mar,
Rhymes
of
the
sea,
El
gran
teatro
del
mundo,
The
great
theater
of
the
world,
Debe
continuar.
Must
continue.
Si
no
nos
entra
la
locura,
If
we
don't
go
crazy,
Mientras
se
esfuma
la
espera,
While
the
wait
fades
away,
Habrá
que
dar
la
guerra
por
perdida
We
will
have
to
give
up
the
battle
Y
volver
a
los
placeres,
And
return
to
pleasures,
Prohibidos
o
privados
para
los
necesitados.
Forbidden
or
private
for
the
needy.
Sigo
igual,
I
remain
the
same,
Sigo
tal
cual,
I
remain
as
I
was,
Quizás
desmejorado
Perhaps
worsened
Y
el
arrabal
amargo
en
el
paladar.
And
the
bitter
shantytown
in
the
palate.
Otro
ritmo,
otro
compás,
Another
rhythm,
another
beat,
Rimas
de
mar,
Rhymes
of
the
sea,
El
gran
teatro
del
mundo,
The
great
theater
of
the
world,
Debe
continuar.
Must
continue.
Que
sigo
igual,
That
I
remain
the
same,
Sigo
tal
cual,
I
remain
as
I
was,
Quizás
desmejorado
Perhaps
worsened
Y
el
arrabal
amargo
en
el
paladar.
And
the
bitter
shantytown
in
the
palate.
Otro
ritmo,
otro
compás,
Another
rhythm,
another
beat,
Rimas
de
mar,
Rhymes
of
the
sea,
El
gran
teatro
del
mundo,
The
great
theater
of
the
world,
Debe
continuar.
Must
continue.
El
gran
teatro
del
mundo,
The
great
theater
of
the
world,
Debe
continuar.
Must
continue.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri, Yzarduy, Carlos Cebrian Pedrola, Juan Manuel Alvarez Puig, Alejandro Martinez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.