Paroles et traduction Raphael - El gondolero (2000 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El gondolero (2000 Remastered Version)
Гондольер (версия 2000 года)
La
luna
está
brillante
Луна
так
ярко
светит,
El
cielo
es
transparente
И
небо
так
прозрачно,
En
cada
estrella
vive
nuestra
ilusión
В
каждой
звездочке
живет
наша
мечта.
Presiento
que
esta
noche
Я
чувствую,
сегодня
Perfumará
el
suspiro
que,
al
fin,
de
tu
pecho
Твой
вздох,
наконец,
пропитан
будет
страстью,
Hoy
escapará
Он
вырвется
на
волю.
Escucha
la
canción
que,
con
amor,
cantando
va
el
gondolero
Послушай
же
песню
гондольера,
что
с
любовью
он
поет,
En
ella
está
diciendo
y
expresando
todo
lo
que
te
quiero
В
ней
он
говорит
тебе
о
том,
как
сильно
я
люблю,
Y
deja
que
lo
arrulle
nuestro
idilio
И
пусть
наш
роман
убаюкивает
Con
un
beso
que
dure
una
eternidad
Поцелуй,
длящийся
вечно,
Con
el
agua
se
despertará,
en
cuanto
amanezca
С
первыми
лучами
солнца
он
растает.
Recuerdas
cuánto
tiempo
Помнишь,
как
долго
мы
Buscamos
el
momento
Искали
момент,
De
acariciarnos
con
soñada
pasión
Чтобы
ласкать
друг
друга
с
упоением?
Hoy,
que
la
noche
es
nuestra,
abrázame
Сегодня
ночь
принадлежит
нам,
обними
меня,
Y
si
el
mundo
comienza
o
termina
И
пусть
весь
мир
подождет,
¿Qué
importa
a
los
dos?
Разве
это
важно
для
нас?
Y
escucha
la
canción
que,
con
amor,
cantando
va
el
gondolero
И
слушай
же
песню
гондольера,
что
с
любовью
он
поет,
En
ella
está
diciendo
y
expresando
todo
lo
que
te
quiero
В
ней
он
говорит
тебе
о
том,
как
сильно
я
люблю,
Y
deja
que
lo
arrulle
nuestro
idilio
И
пусть
наш
роман
убаюкивает
Con
un
beso
que
dure
una
eternidad
Поцелуй,
длящийся
вечно,
Con
el
agua
se
despertará
cuando
amanezca
С
первыми
лучами
солнца
он
растает.
Escucha
la
canción
que,
con
amor,
cantando
va
el
gondolero
Слушай
же
песню
гондольера,
что
с
любовью
он
поет,
En
ella
está
diciendo
y
expresando
todo,
todo
lo
que
te
quiero
В
ней
он
говорит
тебе
о
том,
как
сильно,
как
сильно
я
люблю,
Y
deja
que
lo
arrulle
nuestro
idilio
И
пусть
наш
роман
убаюкивает
Con
un
beso
que
dure
una
eternidad
Поцелуй,
длящийся
вечно,
Con
el
agua
se
despertará
cuando
amanezca
С
первыми
лучами
солнца
он
растает.
Y
deja
que
lo
arrulle
nuestro
idilio
И
пусть
наш
роман
убаюкивает
Con
un
beso
que
dure
una
eternidad
Поцелуй,
длящийся
вечно,
Con
el
agua
se
despertará
cuando
amanezca
С
первыми
лучами
солнца
он
растает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Best
date de sortie
17-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.