Raphael - El niño que no pudo nacer y reir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - El niño que no pudo nacer y reir




El niño que no pudo nacer y reir
Ребёнок, который не смог родиться и смеяться
¿Donde estara la niÑa que no viene mas? Dicen que se fue camino de la gran ciudadLleva en su vientre un niÑo que no naceraPorque sino su patrona se puede enfadar
Где же девочка, которая больше не приходит? Говорят, она уехала в большой город. Она носит во чреве своём ребёнка, который не родится, потому что иначе её хозяйка может разгневаться.
Tal vez alla en la villa se ponga a llorarCuando le arranque el hijo doÑa trinidadDicen que era lindo y rubio como un querubiEl niÑo que no pudo nacer ni reir
Возможно, там в деревне она будет плакать, когда госпожа Тринидад отнимет у неё её ребёнка. Говорят, он был прекрасным и белокурым, как херувим, этот ребёнок, который не смог ни родиться, ни смеяться.
¿Donde estara la niÑa que no viene mas? Se fue a acunar a su hijo a la eternidad
Где же девочка, которая больше не приходит? Ушла укачивать своего ребёнка в вечность.





Writer(s): L. Favio, J. Candia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.