Raphael - En Esta Tarde Gris - Remastered - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Raphael - En Esta Tarde Gris - Remastered




En Esta Tarde Gris - Remastered
An diesem grauen Nachmittag - Remastered
Qué ganas de llorar
Wie sehr ich weinen möchte
En esta tarde gris
An diesem grauen Nachmittag
En su repiquetear
In seinem Prasseln
La lluvia habla de ti
Spricht der Regen von dir
Remordimiento de saber
Gewissensbisse, weil ich weiß
Que por mi culpa, nunca
Dass ich dich, mein Leben, niemals
Vida, nunca te veré
Wiedersehen werde, wegen mir
Mis ojos al cerrar
Wenn ich meine Augen schließe
Te ven igual que ayer
Sehe ich dich wie gestern
Temblando, al implorar
Zitternd, als du flehtest
De nuevo mi querer
Erneut um meine Liebe
Y hoy es tu voz que vuelve a
Und heute ist es deine Stimme, die zu mir zurückkehrt
En esta tarde gris
An diesem grauen Nachmittag
Ven
Komm
Triste me decías
Sagtest du traurig
Que en esta soledad
Dass in dieser Einsamkeit
No puede más el alma mía
Meine Seele nicht mehr kann
Ven
Komm
Y apiádate de mi dolor
Und habe Mitleid mit meinem Schmerz
Que estoy cansado de buscarte
Denn ich bin müde, dich zu suchen
Sufrir y esperarte
Zu leiden und auf dich zu warten
Y hablar siempre a solas
Und immer alleine zu sprechen
Con mi corazón
Mit meinem Herzen
Ven
Komm
Pues te quiero tanto
Denn ich liebe dich so sehr
Que si no vienes hoy
Dass, wenn du heute nicht kommst
Voy a quedar ahogado en llanto
Ich in Tränen ertrinken werde
No
Nein
No puede ser que viva así
Es kann nicht sein, dass ich so lebe
Con este amor clavado en
Mit dieser Liebe, die in mir steckt
Como una maldición
Wie ein Fluch
No supe comprender
Ich konnte nicht verstehen
Tu desesperación
Deine Verzweiflung
Y alegre, me alejé
Und fröhlich ging ich fort
En alas de otro amor
Auf den Flügeln einer anderen Liebe
Qué solo y triste me encontré
Wie einsam und traurig ich mich fand
Cuando me vi tan lejos
Als ich mich so weit weg sah
Y mi engaño comprobé
Und meine Täuschung erkannte
Mis ojos al cerrar
Wenn ich meine Augen schließe
Te ven igual que ayer
Sehe ich dich wie gestern
Temblando, al implorar
Zitternd, als du flehtest
De nuevo mi querer
Erneut um meine Liebe
Y hoy es tu voz que vuelve a
Und heute ist es deine Stimme, die zu mir zurückkehrt
En esta tarde gris
An diesem grauen Nachmittag
Ven
Komm
Ven, triste me decías
Komm, sagtest du traurig
Que en esta soledad
Dass in dieser Einsamkeit
No puede más el alma mía
Meine Seele nicht mehr kann
Ven
Komm
Y apiádate de mi dolor
Und habe Mitleid mit meinem Schmerz
Que estoy cansado de llorarte
Denn ich bin müde, um dich zu weinen
Sufrir y esperarte
Zu leiden und auf dich zu warten
Y hablar siempre a solas
Und immer alleine zu sprechen
Con mi corazón
Mit meinem Herzen
Ven
Komm
Pues te quiero tanto, tanto
Denn ich liebe dich so sehr, so sehr
Que si no vienes hoy
Dass, wenn du heute nicht kommst
Voy a quedar ahogado en llanto
Ich in Tränen ertrinken werde
No
Nein
No puede ser que viva así
Es kann nicht sein, dass ich so lebe
Con este amor clavado en
Mit dieser Liebe, die in mir steckt
Como una maldición
Wie ein Fluch





Writer(s): Mariano Martinez, Jose Maria Contursi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.