Paroles et traduction Raphael - En Esta Tarde Gris - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Tarde Gris - Remastered
An diesem grauen Nachmittag - Remastered
Qué
ganas
de
llorar
Wie
sehr
ich
weinen
möchte
En
esta
tarde
gris
An
diesem
grauen
Nachmittag
En
su
repiquetear
In
seinem
Prasseln
La
lluvia
habla
de
ti
Spricht
der
Regen
von
dir
Remordimiento
de
saber
Gewissensbisse,
weil
ich
weiß
Que
por
mi
culpa,
nunca
Dass
ich
dich,
mein
Leben,
niemals
Vida,
nunca
te
veré
Wiedersehen
werde,
wegen
mir
Mis
ojos
al
cerrar
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Te
ven
igual
que
ayer
Sehe
ich
dich
wie
gestern
Temblando,
al
implorar
Zitternd,
als
du
flehtest
De
nuevo
mi
querer
Erneut
um
meine
Liebe
Y
hoy
es
tu
voz
que
vuelve
a
mí
Und
heute
ist
es
deine
Stimme,
die
zu
mir
zurückkehrt
En
esta
tarde
gris
An
diesem
grauen
Nachmittag
Triste
me
decías
Sagtest
du
traurig
Que
en
esta
soledad
Dass
in
dieser
Einsamkeit
No
puede
más
el
alma
mía
Meine
Seele
nicht
mehr
kann
Y
apiádate
de
mi
dolor
Und
habe
Mitleid
mit
meinem
Schmerz
Que
estoy
cansado
de
buscarte
Denn
ich
bin
müde,
dich
zu
suchen
Sufrir
y
esperarte
Zu
leiden
und
auf
dich
zu
warten
Y
hablar
siempre
a
solas
Und
immer
alleine
zu
sprechen
Con
mi
corazón
Mit
meinem
Herzen
Pues
te
quiero
tanto
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr
Que
si
no
vienes
hoy
Dass,
wenn
du
heute
nicht
kommst
Voy
a
quedar
ahogado
en
llanto
Ich
in
Tränen
ertrinken
werde
No
puede
ser
que
viva
así
Es
kann
nicht
sein,
dass
ich
so
lebe
Con
este
amor
clavado
en
mí
Mit
dieser
Liebe,
die
in
mir
steckt
Como
una
maldición
Wie
ein
Fluch
No
supe
comprender
Ich
konnte
nicht
verstehen
Tu
desesperación
Deine
Verzweiflung
Y
alegre,
me
alejé
Und
fröhlich
ging
ich
fort
En
alas
de
otro
amor
Auf
den
Flügeln
einer
anderen
Liebe
Qué
solo
y
triste
me
encontré
Wie
einsam
und
traurig
ich
mich
fand
Cuando
me
vi
tan
lejos
Als
ich
mich
so
weit
weg
sah
Y
mi
engaño
comprobé
Und
meine
Täuschung
erkannte
Mis
ojos
al
cerrar
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Te
ven
igual
que
ayer
Sehe
ich
dich
wie
gestern
Temblando,
al
implorar
Zitternd,
als
du
flehtest
De
nuevo
mi
querer
Erneut
um
meine
Liebe
Y
hoy
es
tu
voz
que
vuelve
a
mí
Und
heute
ist
es
deine
Stimme,
die
zu
mir
zurückkehrt
En
esta
tarde
gris
An
diesem
grauen
Nachmittag
Ven,
triste
me
decías
Komm,
sagtest
du
traurig
Que
en
esta
soledad
Dass
in
dieser
Einsamkeit
No
puede
más
el
alma
mía
Meine
Seele
nicht
mehr
kann
Y
apiádate
de
mi
dolor
Und
habe
Mitleid
mit
meinem
Schmerz
Que
estoy
cansado
de
llorarte
Denn
ich
bin
müde,
um
dich
zu
weinen
Sufrir
y
esperarte
Zu
leiden
und
auf
dich
zu
warten
Y
hablar
siempre
a
solas
Und
immer
alleine
zu
sprechen
Con
mi
corazón
Mit
meinem
Herzen
Pues
te
quiero
tanto,
tanto
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
Que
si
no
vienes
hoy
Dass,
wenn
du
heute
nicht
kommst
Voy
a
quedar
ahogado
en
llanto
Ich
in
Tränen
ertrinken
werde
No
puede
ser
que
viva
así
Es
kann
nicht
sein,
dass
ich
so
lebe
Con
este
amor
clavado
en
mí
Mit
dieser
Liebe,
die
in
mir
steckt
Como
una
maldición
Wie
ein
Fluch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Martinez, Jose Maria Contursi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.