Raphael - En Esta Tarde Gris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - En Esta Tarde Gris




En Esta Tarde Gris
В этот серый вечер
Qué ganas de llorar
Как хочется плакать
En esta tarde gris,
В этот серый вечер,
En su repiquetear
В своем перезвоне
La lluvia habla de ti.
Дождь говорит о тебе.
Remordimiento de saber
Муки совести, зная,
Que por mi culpa, nunca,
Что по моей вине, никогда,
Vida, nunca te veré.
Любимая, никогда тебя не увижу.
Mis ojos al cerrar
Закрывая глаза,
Te ven igual que ayer,
Вижу тебя такой же, как вчера,
Temblando al implorar
Дрожащей, умоляющей
De nuevo mi querer;
Снова о моей любви;
Y hoy es tu voz
И сегодня твой голос
Que vuelve a
Возвращается ко мне
En esta tarde gris.
В этот серый вечер.
Ven,
Приди,
Triste me decías...
Грустно ты говорила мне...
En esta soledad
В этом одиночестве
No puede más el alma mía.
Больше не может моя душа.
Ven
Приди
Y apiádate de mi dolor,
И сжалься над моей болью,
Que estoy cansado de buscarte
Я устал искать тебя,
Sufrir y esperarte
Страдать и ждать тебя
Y hablar siempre a solas
И говорить всегда наедине
Con mi corazón.
Со своим сердцем.
Ven,
Приди,
Pues te quiero tanto,
Ведь я так тебя люблю,
Que si no vienes hoy
Что если ты не придешь сегодня,
Voy a acabar ahogado en llanto.
Я утону в слезах.
No,
Нет,
No puede ser que viva así,
Не могу я так жить,
Con este amor clavado en
С этой любовью, вонзенной в меня
Como una maldición.
Как проклятие.
No supe comprender
Я не смог понять
Tu desesperación,
Твоего отчаяния,
Y alegre me alejé
И радостно ушел
En alas de otro amor.
На крыльях другой любви.
Qué solo y triste me encontré
Каким одиноким и грустным я себя почувствовал,
Cuando me vi tan lejos
Когда оказался так далеко
Y mi engaño... comprobé
И свой обман... осознал.
Mis ojos al cerrar
Закрывая глаза,
Te ven igual que ayer,
Вижу тебя такой же, как вчера,
Temblando al implorar
Дрожащей, умоляющей
De nuevo mi querer;
Снова о моей любви;
Y hoy es tu voz que vuelve a
И сегодня твой голос возвращается ко мне
En esta tarde gris.
В этот серый вечер.
Ven, ven
Приди, приди
Triste me decías...
Грустно ты говорила мне...
Que en esta soledad
Что в этом одиночестве
No puede más el alma mía.
Больше не может моя душа.
Ven
Приди
Y apiádate de mi dolor,
И сжалься над моей болью,
Que estoy cansado de llorarte,
Что я устал плакать по тебе,
Sufrir y esperarte
Страдать и ждать тебя
Y hablar siempre a solas
И говорить всегда наедине
Con mi corazón.
Со своим сердцем.
Ven,
Приди,
Pues te quiero tanto, tanto
Ведь я так тебя люблю, так люблю,
Que si no vienes hoy
Что если ты не придешь сегодня,
Voy a quedar ahogado en llanto.
Я утону в слезах.
No,
Нет,
No puede ser que viva así,
Не могу я так жить,
Con este amor clavado en
С этой любовью, вонзенной в меня
Como una maldición.
Как проклятие.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Mariano Mores Martines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.