Paroles et traduction Raphael - Envidia - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envidia - Remastered
Зависть - Ремастеринг
Tengo
envidia
de
los
valles
Я
завидую
долинам,
De
los
montes
y
los
ríos
Горам,
рекам
и
равнинам,
De
los
pueblos
y
las
calles
Селам,
улицам,
тропинкам,
Que
has
cruzado
tú
sin
mí
Где
ты
прошла,
но
без
меня.
Tengo
envidia
de
tus
cosas
Я
завидую
вещам
твоим,
Tengo
envidia
de
tu
sombra
Твоей
тени
я
завидую,
De
tu
casa
y
de
tus
rosas
Твоему
дому
и
твоим
розам,
Porque
están
cerca
de
ti
Ведь
они
рядом
с
тобой.
Si
es
grande
este
amor
Насколько
сильна
любовь
моя,
Que
cuando
digo
tu
nombre
Что,
произнося
твое
имя,
Tengo
envidia
de
mi
voz
Я
завидую
даже
своему
голосу.
Tengo
envidia
del
pañuelo
Я
завидую
платку,
Que
una
vez
secó
tu
llanto
Что
слезы
твои
сушил
однажды,
Te
quiero
tanto
Так
люблю
тебя,
Que
mi
envidia
Что
зависть
моя
-
Es
tan
solo
amor
Это
лишь
любовь.
Tengo
envidia
de
tus
cosas
Я
завидую
вещам
твоим,
Tengo
envidia
de
tu
sombra
Твоей
тени
я
завидую,
De
tu
casa
y
de
tus
rosas
Твоему
дому
и
твоим
розам,
Porque
están
cerca
de
ti
Ведь
они
рядом
с
тобой.
Si
es
grande
este
amor
Насколько
сильна
любовь
моя,
Que
cuando
digo
tu
nombre
Что,
произнося
твое
имя,
Tengo
envidia
del
pañuelo
Я
завидую
платку,
Que
una
vez
secó
tu
llanto
Что
слезы
твои
сушил
однажды,
Te
quiero
tanto
Так
люблю
тебя,
Que
mi
envidia
Что
зависть
моя
-
Es
tan
solo
amor
Это
лишь
любовь.
Y
es
de
tanto
amor
Ведь
это
от
большой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Garcia Segura, Gregorio Garcia Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.