Raphael - Et dans 150 ans - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Et dans 150 ans - Live




Et dans 150 ans - Live
И через 150 лет - Концертная запись
Et dans 150 ans, on s'en souviendra pas
И через 150 лет, никто и не вспомнит
De ta première ride, de nos mauvais choix,
О твоей первой морщинке, о наших неверных решениях,
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes,
О жизни, которая имеет нас, о всех этих торговцах оружием,
Des types qui votent les lois bas au gouvernement,
О тех парнях, что голосуют за законы там, в правительстве,
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,
Об этом мире, который давит, об этом мире, который кричит,
Du temps qui avance, de la mélancolie,
О времени, которое идёт, о меланхолии,
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,
О тепле поцелуев и этом льющемся дожде,
Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule,
И о раненой любви, и обо всем, что нам впаривают,
Alors souris.
Так что улыбайся.
Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
Через 150 лет, никто и не вспомнит
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,
О подступающей старости, об их крестных знамениях,
De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde,
О ребенке, который умирает, о долинах третьего мира,
Du salaud de chasseur qui descend la colombe,
О мерзавце-охотнике, который подстреливает голубку,
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées,
О том, какой ты была красивой, и о разрушенных берегах,
Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et
О годах без сна, о 100 миллионах женщин и
Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer,
О дверях, которые закрываются, видя твои слезы,
De la course solennelle qui condamne sans ciller,
О торжественной гонке, которая безжалостно осуждает,
Alors souris.
Так что улыбайся.
Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
И через 150 лет, мы даже не подумаем
A ce qu'on a aimé, à ce qu'on a perdu,
О том, что мы любили, о том, что мы потеряли,
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues!
Давай выпьем наше пиво за уличных воров!
Finir tous dans la terre, mon dieu! Quelle déconvenue.
Все мы закончим в земле, боже мой! Какое разочарование.
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,
И посмотри на эти скелеты, которые смотрят на нас косо,
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre,
И не хмурься, не воюй с ними,
Il leur restera rien de nous, pas plus que d'eux,
От нас ничего не останется, как и от них,
J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu,
Я бы дал руку на отсечение или на огонь,
Alors souris.
Так что улыбайся.
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,
И через 150 лет, любовь моя, ты и я,
On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,
Мы будем тихонько танцевать, двумя птицами на кресте,
Dans ce bal des classés, encore je vois large,
На этом балу расставленных по местам, я всё ещё смотрю широко,
P't'être qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage,
Может быть, мы переродимся в чём-то очень близком, в кораблекрушении,
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
Но больше нечего сказать, я не хочу тебя обманывать,
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
Любовь моя, любовь моя, я буду тосковать по тебе,
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
Но больше нечего сказать, я не хочу тебя обманывать,
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
Любовь моя, любовь моя, я буду тосковать по тебе,
Mais que veux-tu?...
Но что поделать?...





Writer(s): Haroche Raphael Arnaud Gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.