Raphael - Grítenme Piedras Del Campo - Remastered - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Raphael - Grítenme Piedras Del Campo - Remastered




Grítenme Piedras Del Campo - Remastered
Schreit Mich An, Steine Des Feldes - Remastered
Soy como el viento que corre
Ich bin wie der Wind, der rennt
Alrededor de este mundo
Rund um diese Welt
Anda entre muchos placeres
Bin unter vielen Vergnügen,
Anda entre muchos placeres
Bin unter vielen Vergnügen,
Pero no es tuyo ninguno
Aber keines ist dein
Soy como el pájaro en jaula
Ich bin wie ein Vogel im Käfig
Preso y hundido en tu amor
Gefangen und versunken in deiner Liebe
Aunque la jaula sea de oro
Auch wenn der Käfig aus Gold ist
Aunque la jaula sea de oro
Auch wenn der Käfig aus Gold ist
No deja de ser prisión
Hört er nicht auf, Gefängnis zu sein
Háblenme montes y valles
Sprecht zu mir, Berge und Täler
Grítenme piedras del campo
Schreit mich an, Steine des Feldes
¿Cuándo habían visto en la vida
Wann habt ihr im Leben gesehen
Querer como estoy queriendo
Zu lieben, wie ich liebe
Llorar como estoy llorando
Zu weinen, wie ich weine
Morir como estoy muriendo?
Zu sterben, wie ich sterbe?
A veces me siento un sol
Manchmal fühle ich mich wie eine Sonne
Y el mundo me importa nada
Und die Welt bedeutet mir nichts
Y luego despierto y me río
Und dann wache ich auf und lache
Y luego despierto y me río
Und dann wache ich auf und lache
Soy mucho menos que nada
Ich bin viel weniger als nichts
En fin, soy en este mundo
Kurz, ich bin in dieser Welt
Como la pluma en el aire
Wie die Feder in der Luft
Sin rumbo voy por la vida
Ziellos gehe ich durchs Leben
Sin rumbo voy por la vida
Ziellos gehe ich durchs Leben
Y de eso eres culpable
Und daran bist du schuld
Háblenme montes y valles
Sprecht zu mir, Berge und Täler
Y grítenme piedras del campo
Und schreit mich an, Steine des Feldes
¿Cuándo habían visto en la vida
Wann habt ihr im Leben gesehen
Querer como estoy queriendo
Zu lieben, wie ich liebe,
Llorar como estoy llorando
Zu weinen, wie ich weine,
Morir como estoy muriendo?
Zu sterben, wie ich sterbe?





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.