Paroles et traduction Raphael - Infinitos Bailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinitos Bailes
Infinite Dances
Esta
vez
sí
This
time,
yes
Habrá
fiesta
en
el
palacio
de
las
caras
largas
There
will
be
a
party
in
the
palace
of
long
faces
Que
no
creen
en
nada
Those
who
don't
believe
in
anything
Esta
vez
sí
This
time,
yes
Llenaremos
todas
las
habitaciones
del
hotel
con
invitados
We'll
fill
every
room
in
the
hotel
with
guests,
my
love
Esta
vez
no
explotamos
This
time
we
won't
explode
Esta
vez
habéis
ganado
This
time
you've
won
Celebraremos
infinitas
veces
We'll
celebrate
infinite
times
Que
aún
queda
tiempo
para
reparar
nuestros
desastres
That
there's
still
time
to
repair
our
disasters
Celebraremos
infinitos
bailes
We'll
celebrate
infinite
dances
En
las
cuatro
paredes
que
encierran
aire
Within
these
four
walls
that
enclose
the
air
Esta
vez
no
This
time,
no
No
conquistaremos
imperios
We
won't
conquer
empires
Reforzaremos
los
muros
de
contención
We'll
reinforce
the
retaining
walls
Esta
vez
no
This
time,
no
No
se
desvelará
el
secreto
The
secret
will
not
be
revealed
Cristalizar
las
uniones,
los
puentes
entre
los
dos
Crystallize
the
unions,
the
bridges
between
us
two
Esta
vez
habéis
ganado
This
time
you've
won
Celebraremos
infinitas
veces
We'll
celebrate
infinite
times
Que
aún
queda
tiempo
para
reparar
nuestros
desastres
That
there's
still
time
to
repair
our
disasters
Celebraremos
infinitos
bailes
We'll
celebrate
infinite
dances
En
las
cuatro
paredes
que
encierran
aire
Within
these
four
walls
that
enclose
the
air
Celebraremos
infinitas
veces
We'll
celebrate
infinite
times
Que
aún
queda
tiempo
para
reparar
nuestros
desastres
That
there's
still
time
to
repair
our
disasters
Celebraremos
infinitos
bailes
We'll
celebrate
infinite
dances
En
las
cuatro
paredes
que
encierran
aire
Within
these
four
walls
that
enclose
the
air
Que
aún
queda
tiempo
para
reparar
nuestros
desastres
That
there's
still
time
to
repair
our
disasters
Celebraremos
infinitos
bailes
We'll
celebrate
infinite
dances
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.