Paroles et traduction Raphael - La Canción del Trabajo (The Work Song) (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción del Trabajo (The Work Song) (Remastered)
Песня о труде (La Canción del Trabajo) (Remastered)
Arrastrar
la
dura
cadena
Тащить
тяжкую
цепь,
Trabajar
sin
tregua
y
sin
fin
Трудиться
без
отдыха
и
конца,
Es
lo
mismo
que
una
condena
Это
словно
приговор,
Que
ninguno
puede
eludir
Которого
никто
не
может
избежать.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком,
Va
grabado
sobre
su
piel
Он
запечатлен
на
его
коже,
Y
ya
siempre
le
acompaña
И
всегда
сопровождает
его,
Como
el
amigo
mas
fiel
Как
самый
верный
друг.
Trabajar
con
nieve
y
con
frío
Трудиться
в
снегу
и
в
холоде,
Con
la
fe
del
que
ha
de
triunfar
С
верой
того,
кто
должен
победить,
Porque
el
agua
que
lleva
el
río
Потому
что
вода,
которую
несет
река,
No
regresa
nunca
del
mar
Никогда
не
возвращается
из
моря.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком,
Va
grabado
sobre
su
piel
Он
запечатлен
на
его
коже,
Y
ya
siempre
le
acompaña
И
всегда
сопровождает
его,
Como
el
amigo
mas
fiel
Как
самый
верный
друг.
Vale
mas
tener
esperanza
Лучше
иметь
надежду,
Y
luchar
por
algo
mejor
И
бороться
за
что-то
лучшее,
Trabajar
con
fe
y
esperanza
Трудиться
с
верой
и
надеждой,
Por
lograr
un
mundo
mejor
Чтобы
достичь
лучшего
мира.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком,
Va
grabado
sobre
su
piel
Он
запечатлен
на
его
коже,
Y
ya
siempre
le
acompaña
И
всегда
сопровождает
его,
Como
el
amigo
mas
fiel.
Как
самый
верный
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.