Paroles et traduction Raphael - La Casa Vieja, La Casa Nueva
La Casa Vieja, La Casa Nueva
The Old House, The New House
Cierra
la
puerta
maria,
apaga
y
vamonosQue
hoy
empieza
un
capitulo
importante
en
nuestras
vidasQue
hoy
podemos
contemplar
con
alegriaUn
futuro
si
dios
quiere
algo
mejor
Close
the
door,
Maria,
turn
off
the
lights,
and
let's
goMy
love,
today
a
new
chapter
begins
in
our
livesToday
we
can
look
forward
with
joyTo
a
future
that,
God
willing,
will
be
better
Cierra
la
puerta
maria,
apaga
y
vamonosAunque
tambien
yo
siento
esa
nostalgia
en
las
pupilasPor
la
casa
que
hasta
hoy,
tuya
y
miaY
que
ya
no
sera
el
nido
de
los
dos
Close
the
door,
Maria,
turn
off
the
lights,
and
let's
goThough
I
too
feel
a
pang
of
nostalgia
in
my
heartFor
the
house
that
has
been
ours
until
todayAnd
that
will
no
longer
be
our
love
nest
La
casa
vieja,
donde
inventamos
la
ilusionCon
cuatro
cosas
sera
el
recuerdo
mas
querido
de
nuestro
amorLa
casa
nueva,
tiene
alegria
y
esplendorY
nos
espera
con
sus
ventanas
y
un
balconDonde
brillara
un
nuevo
sol
The
old
house,
where
we
built
our
dreamsWith
just
a
few
things,
it
will
be
the
most
cherished
memory
of
our
loveThe
new
house,
full
of
joy
and
splendorAwaits
us
with
its
windows
and
balconyWhere
a
new
sun
will
shine
La
casa
vieja,
es
un
amigo
que
se
vaLa
casa
nueva,
es
la
esperanza
de
encontrar
otra
amistad
The
old
house,
a
friend
who
is
leaving
usThe
new
house,
the
hope
of
finding
another
friendship
Cierra
la
puerta
maria,
apaga
y
vamonosDespacito
que
ya
la
pobre
se
quedo
vaciaY
es
mejor
no
prolongar
la
despedidaQue
un
adios
no
es
agradable
al
corazon
Close
the
door,
Maria,
turn
off
the
lights,
and
let's
goSlowly,
for
the
poor
thing
is
now
emptyAnd
it's
better
not
to
prolong
the
farewellFor
a
goodbye
is
never
easy
on
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ricardo ceratto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.