Raphael - La Cumparsita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - La Cumparsita




La Cumparsita
Кумпарсита
Si supieras que aún dentro de mi alma
Если бы ты знала, что до сих пор в моей душе
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Я храню ту любовь, что была к тебе,
Quien sabe si supieras
Кто знает, если бы ты знала,
Que nunca te he olvidado
Что я никогда тебя не забывал,
Volviendo a tu pasado
Вспоминая о прошлом,
Te acordarás de mí.
Ты вспомнишь обо мне.
Los amigos ya no vienen
Друзья больше не приходят,
Ni siquiera a visitarme
Даже не навещают меня,
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет утешить меня
En mi aflicción.
В моем горе.
Desde el día que te fuiste
С того дня, как ты ушла,
Siento angustias en mi pecho,
Я чувствую тоску в груди,
Decí percanta: ¿Qué has hecho
Скажи, дорогая: что ты сделала
De mi pobre corazón?
С моим бедным сердцем?
Al cuartito abandonado.
В заброшенную комнату
Ya ni el sol de la mañana
Уже даже утреннее солнце
Asoma por la ventana,
Не заглядывает в окно,
Como cuando estabas vos
Как когда ты была здесь.
Y aquel perrito compañero.
И тот верный песик,
Que por tu ausencia no comía
Который из-за твоего отсутствия не ел,
Al verme solo, solo el otro día
Увидев меня одного, совсем одного на днях,
También me dejó
Тоже меня покинул.
Si supieras que aún dentro de mi alma
Если бы ты знала, что до сих пор в моей душе
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Я храню ту любовь, что была к тебе,
Quien sabe si supieras
Кто знает, если бы ты знала,
Que nunca te he olvidado
Что я никогда тебя не забывал,
Volviendo a tu pasado
Вспоминая о прошлом,
Te acordarás de mí.
Ты вспомнишь обо мне.
Quien sabe si supieras
Кто знает, если бы ты знала,
Que nunca te he olvidado
Что я никогда тебя не забывал,
Volviendo a tu pasado
Вспоминая о прошлом,
Te acordarás de mí.
Ты вспомнишь обо мне.





Writer(s): G.h. Matos Rodriguez, David Drubeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.