Paroles et traduction Raphael - La Fuerza del Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Corazon
The Strength of the Heart
Mírame,
me
concentrarse
en
nada;
Look
at
me,
I'm
concentrating
on
nothing;
Ando
confundido,
que
hago
todo
mal.
I'm
confused,
I'm
doing
everything
wrong.
Soy
un
desastre
y
no
sé
lo
que
está
pasando.
I'm
a
mess
and
I
don't
know
what's
going
on.
Estoy
feliz
de
la
ira,
le
deseo;
I
am
happy
of
anger,
I
wish
you;
Llegar
a
la
desesperación.
To
reach
despair.
Es
tan
grande
como
me
siento
por
usted,
It's
as
big
as
I
feel
for
you,
Tenerte
que
no
será
suficiente.
Having
you
that
won't
be
enough.
¿Qué
es
lo
que
me
invita
a
vivir,
What
is
it
that
invites
me
to
live,
Que
me
da
la
ilusión?
What
gives
me
the
illusion?
¿Qué
es
esta
fuerza
que
todos
los
What
is
this
force
that
all
the
Nos
une
de
dos
en
dos?
Does
it
unite
us
two
by
two?
¿Será
la
fuerza
del
corazón?
...
Is
it
the
strength
of
the
heart?
...
Abarca
usted
y
It
covers
you
and
Perturbar
a
los
organismos
llegar.
Disturbing
the
organisms
to
arrive.
Sólo
temblar
con
la
idea
de
pastoreo
Just
shivering
at
the
thought
of
grazing
Tus
labios
llenos
de
besos
nuevos.
Your
lips
full
of
new
kisses.
No
puedo
dormir,
Rob
mi
tranquilidad;
I
can't
sleep,
Rob
my
peace
of
mind;
Alguien
ha
bordado
su
cuerpo
Someone
has
embroidered
his
body
Con
hilos
de
mi
ansiedad.
With
threads
of
my
anxiety.
De
cinturón
tuis
piernas
cruzadas,
Of
belt
tuis
crossed
legs,
Un
reloj
en
mi
espalda
A
clock
on
my
back
Donde
tus
dedos
son
las
agujas
Where
your
fingers
are
the
needles
Y
dar
cuerda
a
este
motor
And
wind
up
this
engine
Que
es
la
fuerza
del
corazón.
Which
is
the
strength
of
the
heart.
Y
es
la
fuerza
que
te
eleva,
And
it's
the
force
that
lifts
you
up,
Usted
y
le
empuja
a
cubrir,
You
and
pushes
you
to
cover,
Que
usted
arrastre
y
acercarnos
más
a
Dios.
May
you
draw
us
closer
to
God.
Es
un
sentimiento,
casi
una
obseción
It's
a
feeling,
almost
an
obsession
Si
la
fuerza
es
el
corazón.
If
strength
is
the
heart.
Es
algo
que
lees,
It's
something
that
you
read,
Una
descarga
de
energía
A
discharge
of
energy
Que
se
quite
la
razón.
Let
the
reason
be
removed.
Te
hace
tropezar,
de
crear
confusión,
It
makes
you
stumble,
to
create
confusion,
Seguro
de
que
es
la
fuerza
del
corazón.
I'm
sure
it's
the
strength
of
the
heart.
Es
la
fuerza
que
te
lleva
...
It's
the
force
that
carries
you...
No
puedo
pensar,
debemos
cuidar
más,
I
can't
think,
we
must
take
care
more,
Como
un
poco,
pierden
la
vida
Like
a
little,
they
lose
their
life
Y
luego
me
das.
And
then
you
give
me.
¿Qué
va
a
CEG
amante
What
is
going
to
CEG
lover
Va
en
alrededor
de
señor?
Are
you
going
around,
sir?
Y
no
más
de
un
chiquillo
And
no
more
than
one
little
boy
Travieso,
de
provocación.
Naughty,
provocative.
¿Será
la
fuerza
del
corazón?
Is
it
the
strength
of
the
heart?
ENGLISH
VERSION
ENGLISH
VERSION
Look
at
me,
I
get
to
concentrate
on
anything;
Look
at
me,
I
get
to
concentrate
on
anything;
Ando
confused,
I
do
everything
wrong.
Ando
confused,
I
do
everything
wrong.
I
am
a
disaster
and
I
do
not
know
what′s
going
on.
I
am
a
disaster
and
I
do
not
know
what's
going
on.
I
am
happy
to
rage,
I
wish
you;
I
am
happy
to
rage,
I
wish
you;
I
get
to
despair.
I
get
to
despair.
It's
as
big
as
I
feel
for
you,
It's
as
big
as
I
feel
for
you,
Tenerte
that
will
not
suffice.
Tenerte
that
will
not
suffice.
What
is
it
that
invites
me
to
live,
What
is
it
that
invites
me
to
live,
That
gives
me
the
illusion?
That
gives
me
the
illusion?
What
is
this
force
that
all
What
is
this
force
that
all
Unites
us
in
pairs?
Unites
us
in
pairs?
Will
it
be
the
strength
of
heart?
...
Will
it
be
the
strength
of
heart?
...
It
embraces
you
and
It
embraces
you
and
To
disturb
the
bodies
arrive.
To
disturb
the
bodies
arrive.
Only
tremble
with
the
idea
of
grazing
Only
tremble
with
the
idea
of
grazing
Your
lips
full
of
new
kisses.
Your
lips
full
of
new
kisses.
I
can
not
sleep,
Rob
my
tranquility;
I
can
not
sleep,
Rob
my
tranquility;
Someone
has
embroidery
your
body
Someone
has
embroidery
your
body
With
threads
of
my
an
With
threads
of
my
an
From
belt
tuis
cross-legged,
From
belt
tuis
cross-legged,
A
clock
in
my
back
A
clock
in
my
back
Where
your
fingers
are
needles
Where
your
fingers
are
needles
And
rope
to
give
this
engine
And
rope
to
give
this
engine
That
is
the
strength
of
the
heart.
That
is
the
strength
of
the
heart.
And
it
is
the
force
that
elevates
you,
And
it
is
the
force
that
elevates
you,
You
and
pushes
you
filled,
You
and
pushes
you
filled,
You
and
drag
you
closer
to
God.
You
and
drag
you
closer
to
God.
It
is
a
feeling,
almost
a
obseción
It
is
a
feeling,
almost
a
obseción
If
force
is
the
heart.
If
force
is
the
heart.
It′s
something
you
lees,
It′s
something
you
lees,
A
discharge
of
energy
A
discharge
of
energy
You
will
remove
the
reason.
You
will
remove
the
reason.
Makes
you
stumble,
you
create
confusion,
Makes
you
stumble,
you
create
confusion,
Sure
that
is
the
strength
of
the
heart.
Sure
that
is
the
strength
of
the
heart.
It
is
the
force
that
takes
you
...
It
is
the
force
that
takes
you
...
I
can
not
think,
should
care
more,
I
can
not
think,
should
care
more,
As
a
little,
lose
their
lives
As
a
little,
lose
their
lives
And
then
me
das.
And
then
me
das.
What
is
going
to
CEG
lover
What
is
going
to
CEG
lover
Going
around
in
sir?
Going
around
in
sir?
And
no
more
than
a
chiquillo
And
no
more
than
a
chiquillo
Travieso,
provocative.
Travieso,
provocative.
Will
it
be
the
strength
of
heart?
Will
it
be
the
strength
of
heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro Pka:, Alejandro Sanz & A.medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.