Raphael - La hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - La hora




La hora
The Hour
La luna en el campo al chiquilloCon quites de luz lo ayudoDespues cuando ya fue toreroDe su luna se olvido
The moon in the fields, with shades of light, helped the child. Then, when he became a bullfighter, he forgot about his moon.
Un dia esperando la horaEn el contraluz del portonLa sombra de un vago presagioSe metio en su corazon
One day, waiting for the hour, in the dim light of the gate, the shadow of a vague presage crept into his heart.
Sintio que el clarin al llamarClavo sus puÑales en elBuscar sin saber para queEn un cielo de sol a su luna de ayer
He felt that the bugle's call, as it echoed, plunged its daggers into him. Searching for he knew not what, in a sunlit sky for his moon of yesterday.
Silencio de noche en la plazaLa luna la arena miroTenia claveles de sangreY llorando se marcho
Silence of the night in the arena; the moon looked at the sand. It had bloody carnations and, weeping, it left.
Sintio que el clarin al llamarClavo sus puÑales en elBusco sin saber para queEn un cielo de sol a su luna de ayer
He felt that the bugle's call, as it echoed, plunged its daggers into him. Searching for he knew not what, in a sunlit sky for his moon of yesterday.
Silencio de noche en la plazaLa luna la arena miroTenia claveles de sangreY llorando se marcho
Silence of the night in the arena; the moon looked at the sand. It had bloody carnations and, weeping, it left.





Writer(s): Manuel H. Portolés, Mario Selles, Miguel Portoles, Miguel Sellés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.