Paroles et traduction Raphael - La jonque
Elle
se
fend
plus
d'une
robe
longue
She
splits
more
than
a
long
robe
La
petite
fille
de
Susie
Wong
Little
Suzie
Wong
Voit
sa
vie
débridée
Sees
her
crazy
life
Des
Docs
à
la
place
des
tongs
Docs
instead
of
flip-flops
Brûlent
des
dragons
de
papier
Burning
paper
kites
Qu'elle
glisse
sous
sa
jonque
That
she
slips
under
her
junk
Fond
de
cour,
escalier
B
Back
of
the
courtyard,
staircase
B
J'aimerais
dormir
sur
ses
nattes
I'd
like
to
sleep
on
her
mat
À
l'abri
des
paravents
In
the
shelter
of
the
screens
Lire
mon
avenir
dans
ses
cartes
Read
my
future
in
her
cards
Tant
qu'il
est
encore
temps
While
there's
still
time
Le
soir
au
fond
de
sa
jonque
At
night
in
the
back
of
her
junk
Fond
de
cour,
escalier
B
Back
of
the
courtyard,
staircase
B
J'ai
le
coeur
délicat
My
heart
is
delicate
Je
sais
comment
il
bat
I
know
how
it
beats
J'aimerais
la
mettre
sur
la
paille
I'd
like
to
lay
her
on
straw
Et
ça
nous
changerait
des
trottoirs
And
it
would
change
us
from
the
sidewalks
Où
je
la
vois
qui
s'éloigne
Where
I
see
her
walk
away
Le
soir
au
fond
des
dortoirs
At
night
in
the
back
of
the
dormitories
J'irais
dans
sa
jonque
I'll
go
to
her
junk
J'oublierai
ma
honte
I'll
forget
my
shame
J'ai
le
coeur
délicat
My
heart
is
delicate
Je
sais
comment
il
bat
I
know
how
it
beats
Je
voudrais
oublier
sa
jonque
I'd
like
to
forget
her
junk
Et
ses
nouveaux
habitués
And
her
new
regulars
Ceux
qu'elle
remonte
Those
she
brings
up
Fond
de
cour,
escalier
B
Back
of
the
courtyard,
staircase
B
Les
après-midi
de
manque
The
afternoons
of
longing
De
tonkinoise
à
plein
temps
Of
a
full-time
Tonkinese
Elle
se
fend
plus
d'une
robe
longue
She
splits
more
than
a
long
robe
La
petite
fille
de
Susie
Wong
Little
Suzie
Wong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Bergman, Raphaël Haroche, Raphael Haroche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.