Paroles et traduction Raphael - La Llorona (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llorona (Remastered)
La Llorona (Remastered)
Salías
de
un
templo
un
día,
llorona
You
were
leaving
a
temple
one
day,
weeping
woman
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
That's
when
I
saw
you
as
I
passed
by
Salías
de
un
templo
un
día,
llorona
You
were
leaving
a
temple
one
day,
weeping
woman
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
That's
when
I
saw
you
as
I
passed
by
Hermoso
huipil
llevabas,
llorona
You
wore
a
beautiful
huipil,
weeping
woman
Que
la
virgen
te
creí
I
thought
you
were
the
Virgin
Mary
Hermoso
huipil
llevabas,
llorona
You
wore
a
beautiful
huipil,
weeping
woman
Que
la
virgen
te
creí
I
thought
you
were
the
Virgin
Mary
¡Ay
de
mí,
llorona!
Llorona,
llorona
Oh,
my,
weeping
woman!
Weeping
woman
De
un
campo
lirio
From
a
field
of
lilies
¡Ay
de
mí,
llorona!
Llorona
Oh,
my,
weeping
woman!
Weeping
woman
De
un
campo
lirio
From
a
field
of
lilies
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
He
who
knows
nothing
of
love,
weeping
woman
No
sabe
lo
que
es
martirio
Knows
nothing
of
torment
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
He
who
knows
nothing
of
love,
weeping
woman
No
sabe
lo
que
es
martirio
Knows
nothing
of
torment
No
sé
lo
que
tienen
las
flores,
llorona
I
don't
know
what
it
is
about
the
flowers,
weeping
woman
Las
flores
de
un
camposanto
The
flowers
in
a
cemetery
No
sé
lo
que
tienen
las
flores,
llorona
I
don't
know
what
it
is
about
the
flowers,
weeping
woman
Las
flores
de
un
camposanto
The
flowers
in
a
cemetery
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
That
when
the
wind
blows
them,
weeping
woman
Parece
que
están
llorando
They
seem
to
be
crying
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
That
when
the
wind
blows
them,
weeping
woman
Parece
que
están
llorando
They
seem
to
be
crying
¡Ay
de
mí,
llorona!
Llorona
Oh,
my,
weeping
woman!
Weeping
woman
Llévame
al
río
Take
me
to
the
river
¡Ay
de
mí,
llorona!
Llorona,
llorona
Oh,
my,
weeping
woman!
Weeping
woman
Llévame
al
río
Take
me
to
the
river
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Cover
me
with
your
shawl,
weeping
woman
Porque
me
muero
de
frío
Because
I'm
freezing
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Cover
me
with
your
shawl,
weeping
woman
Porque
me
muero
de
frío
Because
I'm
freezing
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
I
carry
two
kisses
in
my
soul,
weeping
woman
Que
no
se
apartan
de
mí
That
never
leave
me
Dos
besos
llevo
en
mi
alma,
llorona
I
carry
two
kisses
in
my
soul,
weeping
woman
Que
no
se
apartan
de
mí
That
never
leave
me
El
último
de
mi
madre,
llorona
The
last
one
from
my
mother,
weeping
woman
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
one
I
gave
you
El
último
de
mi
madre,
llorona
The
last
one
from
my
mother,
weeping
woman
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
one
I
gave
you
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Francisco Cordillo Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.