Paroles et traduction Raphael - La Tierra
Vamos
a
buscar
Мы
отправимся
на
поиски
En
el
mundo
un
rincón
de
paz,
Мира
в
каком-то
уголке
мира,
Cruzando
el
cielo
y
el
mar
Пересекая
небеса
и
моря
Y
hallar
horizontes
sin
fin,
И
найдём
горизонты
без
границ,
Vamos
a
partir
Мы
отправимся
в
путь
En
el
carro
de
nuestra
ilusión,
В
колеснице
нашей
мечты,
Abriendo
al
caminar,
Открывая
по
мере
пути,
Los
surcos
que
nos
llevarán
Борозды,
которые
приведут
нас
A
un
afán
de
vivir.
К
желанию
жить.
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Земля,
No
tiene
ya
fronteras,
У
неё
больше
нет
границ,
La
Tierra,
la
Tierra
Земля,
Земля.
Y
mientras
noche
y
día,
И
пока
длится
день
и
ночь,
La
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Nos
une
para
siempre,
Она
объединяет
нас
навсегда,
La
Tierra,
la
Tierra.
Земля,
Земля.
Donde
nace
el
sol,
Там,
где
восходит
солнце,
Yo
quisiera
ofrecerte
a
ti,
Я
хотел
бы
подарить
тебе,
La
tierra
labrada
por
mí,
Землю,
вспаханную
мной,
El
trigo
que
brota
feliz
Пшеницу,
что
счастливо
взойдёт
Y
que
nos
dará
И
даст
нам
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Земля,
No
tiene
ya
fronteras,
У
неё
больше
нет
границ,
La
Tierra,
la
Tierra
Земля,
Земля.
Y
mientras
noche
y
día,
И
пока
длится
день
и
ночь,
La
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Nos
une
para
siempre,
Она
объединяет
нас
навсегда,
La
Tierra,
la
Tierra.
Земля,
Земля.
Vamos
a
partir
Мы
отправимся
в
путь
En
el
carro
de
nuestra
ilusión,
В
колеснице
нашей
мечты,
Abriendo
al
caminar,
Открывая
по
мере
пути,
Los
surcos
que
nos
llevarán
Борозды,
которые
приведут
нас
A
un
afán
de
vivir.
К
желанию
жить.
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Земля,
No
tiene
ya
fronteras,
У
неё
больше
нет
границ,
La
Tierra,
la
Tierra
Земля,
Земля.
Y
mientras
noche
y
día,
И
пока
длится
день
и
ночь,
La
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Nos
une
para
siempre,
Она
объединяет
нас
навсегда,
La
Tierra,
la
Tierra.
Земля,
Земля.
Donde
nace
el
sol,
Там,
где
восходит
солнце,
Yo
quisiera
ofrecerte
a
ti,
Я
хотел
бы
подарить
тебе,
La
tierra
labrada
por
mí,
Землю,
вспаханную
мной,
El
trigo
que
brota
feliz
Пшеницу,
что
счастливо
взойдёт
Y
que
nos
dará
И
даст
нам
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Земля,
Земля,
Земля,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): p. plante, p. marius, f. mauriat, jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.