Paroles et traduction Raphael - La Última Copa - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Copa - Remastered
The Last Glass - Remastered
Eche,
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Pour,
friend,
just
pour
and
fill
Hasta
al
borde,
la
copa
de
champán
To
the
brim,
the
glass
of
champagne
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
For
tonight,
in
this
revelry
and
joy
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
I
want
to
drown
the
pain
in
my
soul
Es
la
última
farra
de
mi
vida
This
is
the
last
party
of
my
life
De
mi
vida,
muchachos,
que
se
va
Of
my
life,
my
friends,
which
is
leaving
Mejor
dicho,
que
se
ha
ido
tras
de
aquella
Or
rather,
which
has
gone
after
her
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
The
one
who
never
knew
how
to
appreciate
my
love
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
I
loved
her,
my
friends,
and
I
love
her
still
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
And
I
will
never
be
able
to
forget
her
Yo
me
emborracho
por
ella
I
get
drunk
for
her
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
And
who
knows
what
she's
doing
Eche,
amigo,
más
champán
Pour,
friend,
more
champagne
Que
todo
mi
dolor,
bebiendo,
lo
he
de
ahogar
For
all
my
pain,
I
will
drown
it
by
drinking
Y
si
la
ven,
amigos,
díganle
que
ha
sido
por
su
amor
And
if
you
see
her,
friends,
tell
her
it
was
for
her
love
Que
mi
vida
ya
se
fue
That
my
life
is
now
gone
Y
brindemos
nomás
la
última
copa
And
let's
toast,
just
one
last
glass
Que,
tal
vez,
también
ella
ahora
estará
Because,
perhaps,
she
too
is
now
Ofreciendo,
en
algún
brindis,
su
boca
Offering,
in
some
toast,
her
lips
Y
otra
boca,
feliz,
la
besará
And
another
mouth,
happily,
will
kiss
them
Eche,
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Pour,
friend,
just
pour
and
fill
Hasta
el
borde,
la
copa
de
champán
To
the
brim,
the
glass
of
champagne
Que
mi
vida
se
ha
ido
tras
de
aquella
For
my
life
has
gone
after
her
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
The
one
who
never
knew
how
to
appreciate
my
love
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
I
loved
her,
my
friends,
and
I
love
her
still
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
And
I
will
never
be
able
to
forget
her
Yo
me
emborracho
por
ella
I
get
drunk
for
her
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
And
who
knows
what
she's
doing
Y
eche,
amigo,
más
champán
And
pour,
friend,
more
champagne
Que
todo
mi
dolor,
bebiendo,
lo
he
de
ahogar
For
all
my
pain,
I
will
drown
it
by
drinking
Y
si
la
ven,
amigos,
díganle
que
ha
sido
por
su
amor
And
if
you
see
her,
friends,
tell
her
it
was
for
her
love
Que
mi
vida
ya
se
fue
That
my
life
is
now
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.