Paroles et traduction Raphael - Le petit train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit train
Маленький поезд
Le
petit
train
de
ma
jeunesse
Маленький
поезд
моей
юности
Le
petit
train
s'en
va
Маленький
поезд
уходит
Au-dessus
des
toits
Над
крышами
Lentement
par
les
fenêtres,
je
le
vois
Медленно
сквозь
окна,
я
вижу
его
Lentement
et
ne
revient
pas
Медленно
и
не
возвращается
Il
n'y
a
rien
à
dire
Нечего
сказать
Il
n'y
a
rien
à
faire
Нечего
делать
Il
n'y
a
rien
à
dire
Нечего
сказать
Et
je
me
fous
И
мне
всё
равно
Du
temps
qui
passe
На
время,
которое
проходит
Du
temps
qui
presse
На
время,
которое
поджимает
La
maladie
de
ma
jeunesse
Болезнь
моей
юности
Je
n'ai
jamais
aimé
d'autre
personne
que
moi
Я
никогда
не
любил
никого,
кроме
себя
Et
pas
même
toi
И
даже
тебя
Et
j'étais
si
heureux
avec
toi
И
я
был
так
счастлив
с
тобой
Et
j'étais
aussi
heureux
sans
toi
И
я
был
так
же
счастлив
без
тебя
Je
me
fous
du
vent
Мне
всё
равно
на
ветер
Qui
vient,
qui
va
Который
приходит,
который
уходит
Je
me
fous
de
la
vie
Мне
всё
равно
на
жизнь
Qui
finit
ou
pas
Которая
кончается
или
нет
Je
me
fous
de
tes
histoires
de
cinglés
Мне
всё
равно
на
твои
безумные
истории
Je
me
fous
qu'il
pleuve
par
le
toit
Мне
всё
равно,
что
дождь
льет
сквозь
крышу
Je
me
fous
du
malheur,
du
bonheur,
de
la
joie
Мне
всё
равно
на
несчастье,
на
счастье,
на
радость
Et
de
tout
ce
temps
qui
s'en
va
И
на
всё
это
время,
которое
уходит
Je
me
fous
des
chansons
tristes
Мне
всё
равно
на
грустные
песни
Des
clés
qui
n'ouvrent
pas
les
serrures
На
ключи,
которые
не
открывают
замки
Je
me
fous
de
la
vie
qui
glisse
Мне
всё
равно
на
жизнь,
которая
ускользает
Je
me
fous
de
la
terre
refermée
Мне
всё
равно
на
закрытую
землю
Je
me
fous
du
karma
des
étoiles
Мне
всё
равно
на
карму
звёзд
Du
soleil
déglingué,
des
jours
sans
lendemains
На
сломанное
солнце,
на
дни
без
завтра
Je
me
fous
du
chagrin
Мне
всё
равно
на
горе
Je
me
fous
du
chagrin
Мне
всё
равно
на
горе
Je
me
fous
du
chagrin
Мне
всё
равно
на
горе
Le
petit
train
de
ma
jeunesse
Маленький
поезд
моей
юности
Le
petit
train
s'en
va
Маленький
поезд
уходит
Se
cogne
et
continue
tout
droit
Сталкивается
и
продолжает
ехать
прямо
Je
n'avais
besoin
de
personne
et
personne
Мне
никто
не
был
нужен,
и
никому
N'avait
besoin
de
moi
Не
был
нужен
я
Et
j'ai
abusé
du
temps
И
я
злоупотреблял
временем
Et
à
présent
voilà
qu'il
abuse
de
moi
И
теперь
вот
оно
злоупотребляет
мной
Petit
train
de
ma
jeunesse
Маленький
поезд
моей
юности
Et
je
n'ai
rien
dit
И
я
ничего
не
сказал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Haroche, Raphael Haroche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.