Raphael - Le vent de l'hiver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Le vent de l'hiver




Le vent de l'hiver
Зимний ветер
C'était le temps d'une autre année
Это было время другого года,
Le temps des néons allumés
Время горящих неоновых огней,
Le temps des témoins des colombes
Время свидетелей, словно голуби,
Le temps de la vitesse et de l'ombre
Время скорости и тени,
Le temps des lettres jetées au feu
Время писем, брошенных в огонь,
Le temps on était heureux
Время, когда мы были счастливы.
C'était le temps des bords de mer
Это было время морских берегов,
Le temps des Gainsbourg, des Prévert
Время Генсбура, Превера,
Je revois tes cheveux défaits
Я вижу вновь твои распущенные волосы,
Dans la chambre d'hôtel tu jouais
В гостиничном номере ты играла,
Et moi sur la banquette arrière
А я на заднем сиденье
Je voyais le monde à l'envers ...
Видел мир перевернутым...
Vive Le Vent De L'hiver
Да здравствует зимний ветер
Et la chanson de Prévert
И песня Превера,
Continue sa route à l'envers
Продолжает свой путь в обратном направлении.
Je ne suis pas chrétien
Я не христианин,
Mais de tout je me souviens
Но я все помню.
Vive Le Vent De L'hiver
Да здравствует зимний ветер,
Et tout retourne la terre
И все возвращается к земле,
Les loups sont à la porte
Волки у дверей,
Un dernier coup d'oeil en arrière
Последний взгляд назад
Dans le rétroviseur
В зеркало заднего вида.
C'était le temps de Lily Brik
Это было время Лили Брик,
Le temps du soleil tatoué
Время вытатуированного солнца,
C'était le temps des avalanches
Это было время лавин,
Le temps des verres bus et cassés
Время выпитых и разбитых бокалов,
Ma vie brûlait comme la place rouge
Моя жизнь горела, как Красная площадь,
Quand la nuit finissait sa course
Когда ночь заканчивала свой бег.
C'était le temps des accords majeurs
Это было время мажорных аккордов,
tout était illuminé
Где все было освещено,
Et j'entends battre ton coeur
И я слышу, как бьется твое сердце,
Doucement doucement
Тихо, тихо.
Je ne suis pas soigné
Я не излечен.
C'était le temps de la Cantate
Это было время Кантаты,
Le temps tu la jouais pour moi
Время, когда ты играла ее для меня.
Vive Le Vent De L'hiver
Да здравствует зимний ветер
Et la chanson de Prévert
И песня Превера,
Continue sa route à l'envers
Продолжает свой путь в обратном направлении.
Je ne suis pas chrétien
Я не христианин,
Mais de tout je me souviens
Но я все помню.
Vive Le Vent De L'hiver
Да здравствует зимний ветер,
Et tout retourne à la terre
И все возвращается к земле,
Les loups sont à ma porte
Волки у моей двери,
Un dernier coup d'oeil en arrière
Последний взгляд назад
Dans le rétroviseur
В зеркало заднего вида.
(Sur les routes pavées
(По мощеным дорогам,
Nuit d'hiver j'étais...)
Зимней ночью я был...)





Writer(s): Haroche Raphael Arnaud Gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.