Raphael - Los campanilleros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Los campanilleros




Los campanilleros
The Bellringers
En los campos de mi andaluciaLos campanilleros por la 'madruga'Me despiertan con sus campanillasY con las guitarras me hacen llorarY empiezo a cantarY al sentirme 'to' los pajarillosSaltan de las ramas y se hechan a volar
In the fields of my AndalusiaThe bellringers in the 'madruga'Wake me with their bellsAnd with the guitars they make me cryAnd I start to singAnd when I feel all the birdsThey jump from the branches and fly away
'Toas' las flores de mi campo andaluzAl rallar el dia llenan el rocioCon las penas que yo estoy pasandoDesde el primer dia en que te he 'conocio'Y es que en tu quererTengo puestos mis cinco 'sentios'Y me vuelvo loco sin poderte ver
All the flowers of my Andalusian countrysideAt the break of dawn they fill the dewWith the sorrows that I am going throughSince the first day I met youAnd it is that in your loveI have put my five 'feelings'And I go crazy without being able to see you
Pajarillos que estais en el campoBuscando el amor y la libertadRecordarle a la hembra que quieroQue venga conmigo por la 'madruga'Que mi corazonHoy se lo entrego al momento que llegueCantanto las penas que he 'pasao' yo
Little birds that are in the countrysideLooking for love and freedomRemind the woman I loveTo come with me through the 'madruga'That my heartToday I give it to the moment she arrivesSinging the sorrows that I have 'passed' through





Writer(s): Gracia Soria Jose Manuel, Dominio Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.