Paroles et traduction Raphael - Los campanilleros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los campanilleros
Колокольчики
En
los
campos
de
mi
Andalucía
В
полях
моей
Андалусии
Los
campanilleros
por
la
madrugá
Колокольчики
на
рассвете
Me
despiertan
con
sus
campanilla'
Будят
меня
своим
звоном
Y
con
las
guitarras
me
hacen
llorá
И
гитары
заставляют
меня
плакать
Y
empiezo
a
cantá
И
я
начинаю
петь
Y,
al
sentirme,
to'
los
pajarillo'
И,
услышав
меня,
все
птички
Saltan
de
las
rama'
y
se
echan
a
volá
Взвиваются
с
ветвей
и
улетают
Que,
al
sentirme,
to'
los
pajarillo'
И,
услышав
меня,
все
птички
Saltan
de
las
rama'
y
se
echan
a
volá
Взвиваются
с
ветвей
и
улетают
To'
las
flore
de
mi
campo
andalú
Все
цветы
моих
андалузских
полей
Al
rayar
el
día,
llenan
El
Rocío
С
рассветом
наполняют
Эль
Росио
Con
las
penas
que
yo
estoy
pasando
Скорбью,
которую
я
испытываю
Desde
el
primer
día
en
que
te
he
conocío
С
того
самого
дня,
как
встретил
тебя
Y
es
que
en
tu
querer
Ведь
в
моей
любви
к
тебе
Tengo
puestos
mis
cinco
sentío'
Сосредоточены
все
мои
пять
чувств
Y
me
vuelvo
loco
sin
poderte
ver
И
я
схожу
с
ума,
не
видя
тебя
Tengo
puestos
los
cinco
sentíos
Сосредоточены
все
мои
пять
чувств
Y
me
vuelvo
loco
sin
poderte
ver
И
я
схожу
с
ума,
не
видя
тебя
Pajarillo',
que
estái
en
el
campo
Птички,
что
в
полях
летают,
Buscando
el
amor
y
la
libertá
Ища
любовь
и
свободу,
Recordarle
a
la
hembra
que
quiero
Передайте
моей
любимой,
Que
venga
conmigo
por
la
madrugá
Чтобы
пришла
ко
мне
на
рассвете,
Que
mi
corazón
Ведь
мое
сердце
Hoy
se
lo
entrego
al
momento
que
llegue
Я
отдам
ей
в
тот
самый
миг,
как
она
появится,
Cantando
las
penas
que
he
pasao
yo
Воспевая
печали,
что
я
пережил
Se
lo
entrego
al
momento
que
llegue
Я
отдам
ей
в
тот
самый
миг,
как
она
появится,
Cantando
las
penas
que
he
pasao
yo
Воспевая
печали,
что
я
пережил
Que
se
lo
entrego
al
momento
que
llegue
Я
отдам
ей
в
тот
самый
миг,
как
она
появится,
Cantando
las
penas
que
he
pasao
yo
Воспевая
печали,
что
я
пережил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gracia Soria Jose Manuel, Dominio Popular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.