Paroles et traduction Raphael - Maquillage bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maquillage bleu
Blue Makeup
Maquillage
bleu
sur
tes
yeux
Blue
makeup
on
your
eyes
Tu
ressemblais
à
Bardot
en
mieux
You
looked
better
than
Bardot
L'amour
s'en
va
comme
les
cheveux
Love
goes
away
like
hair
Dans
le
cuir
de
cette
nuit
In
the
leather
of
this
night
Qu'on
se
réchauffe
un
peu
Let's
warm
up
a
little
Qu'on
se
réchauffe
un
peu
Let's
warm
up
a
little
Est-ce
que
ça
nous
rajeuni?
Does
it
make
us
younger?
De
changer
d'heure
To
change
the
time
Dans
les
bras
du
dépanneur
In
the
arms
of
the
repairman
Ho,
ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Oh,
it's
moving
a
little,
it's
moving
a
little
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Seasickness,
we
have
it
everywhere
on
earth
Ha,
ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Ah,
it's
moving
a
little,
it's
moving
a
little
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Seasickness,
we
have
it
everywhere
on
earth
Porte
opposée
vérifiée,
ceinture
attachée
Opposite
door
checked,
seat
belt
fastened
On
rêvait
du
Cosmos,
on
rêvait
de
brise-lames
We
dreamed
of
the
Cosmos,
we
dreamed
of
breakwaters
On
a
eu
Twitter,
Victoria
Beckham,
s'occupant
de
nos
âmes
We
had
Twitter,
Victoria
Beckham,
taking
care
of
our
souls
S'occupant
de
nos
âmes
Taking
care
of
our
souls
Belmundo,
c'est
fini
Belmundo,
it's
over
Christophe
en
Ferrari
Christophe
in
a
Ferrari
Hallyday,
Johnny
Hallyday,
Johnny
Ça
bouge
encore
It's
still
moving
Ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
It's
moving
a
little,
it's
moving
a
little
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Seasickness,
we
have
it
everywhere
on
earth
Hein,
ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Hey,
it's
moving
a
little,
it's
moving
a
little
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Seasickness,
we
have
it
everywhere
on
earth
Conobbi
allor
chi
era,
e
quella
angoscia
I
knew
him
then,
and
that
anguish
Che
m'avacciava
un
poco
ancor
la
lena
Which
made
me
a
little
bend
my
reins
Non
m'impedì
l'andare
a
lui;
e
poscia
Did
not
hinder
my
going
to
him;
and
when
I
Ch'a
lui
fu'
giunto,
alzò
la
testa
a
pena
Was
near
him,
he
lifted
his
head
only
a
little
Dicendo:
"Hai
ben
veduto
come
'l
sole
Saying:
"You
have
seen
how
the
sun
Da
l'omero
sinistro
il
carro
mena?"
Leads
the
chariot
from
its
left
shoulder?"
Li
atti
suoi
pigri
e
le
corte
parole
His
lazy
acts
and
his
curt
words
Mosser
le
labbra
mie
un
poco
a
riso
Moved
my
lips
a
little
to
laughter
Poi
cominciai:
"Belacqua,
a
me
non
dole
Then
I
began:
"Belacqua,
I
am
not
grieved
Di
te
ormai"
For
you
now"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Delong, Benjamin Lebeau, Raphael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.