Raphael - Maquillage bleu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Maquillage bleu




Maquillage bleu
Blue Makeup
Maquillage bleu sur tes yeux
Blue makeup on your eyes
Tu ressemblais à Bardot en mieux
You looked better than Bardot
L'amour s'en va comme les cheveux
Love goes away like hair
Dans le cuir de cette nuit
In the leather of this night
Qu'on se réchauffe un peu
Let's warm up a little
Qu'on se réchauffe un peu
Let's warm up a little
Est-ce que ça nous rajeuni?
Does it make us younger?
De changer d'heure
To change the time
Dans les bras du dépanneur
In the arms of the repairman
Ho, ça bouge un peu, ça bouge un peu
Oh, it's moving a little, it's moving a little
Le mal de mer, on l'a partout sur terre
Seasickness, we have it everywhere on earth
Ha, ça bouge un peu, ça bouge un peu
Ah, it's moving a little, it's moving a little
Le mal de mer, on l'a partout sur terre
Seasickness, we have it everywhere on earth
Porte opposée vérifiée, ceinture attachée
Opposite door checked, seat belt fastened
On rêvait du Cosmos, on rêvait de brise-lames
We dreamed of the Cosmos, we dreamed of breakwaters
On a eu Twitter, Victoria Beckham, s'occupant de nos âmes
We had Twitter, Victoria Beckham, taking care of our souls
S'occupant de nos âmes
Taking care of our souls
Belmundo, c'est fini
Belmundo, it's over
Christophe en Ferrari
Christophe in a Ferrari
Hallyday, Johnny
Hallyday, Johnny
Ça bouge encore
It's still moving
Ça bouge un peu, ça bouge un peu
It's moving a little, it's moving a little
Le mal de mer, on l'a partout sur terre
Seasickness, we have it everywhere on earth
Hein, ça bouge un peu, ça bouge un peu
Hey, it's moving a little, it's moving a little
Le mal de mer, on l'a partout sur terre
Seasickness, we have it everywhere on earth
Conobbi allor chi era, e quella angoscia
I knew him then, and that anguish
Che m'avacciava un poco ancor la lena
Which made me a little bend my reins
Non m'impedì l'andare a lui; e poscia
Did not hinder my going to him; and when I
Ch'a lui fu' giunto, alzò la testa a pena
Was near him, he lifted his head only a little
Dicendo: "Hai ben veduto come 'l sole
Saying: "You have seen how the sun
Da l'omero sinistro il carro mena?"
Leads the chariot from its left shoulder?"
Li atti suoi pigri e le corte parole
His lazy acts and his curt words
Mosser le labbra mie un poco a riso
Moved my lips a little to laughter
Poi cominciai: "Belacqua, a me non dole
Then I began: "Belacqua, I am not grieved
Di te ormai"
For you now"





Writer(s): Alexis Delong, Benjamin Lebeau, Raphael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.