Raphael feat. Manuel Carrasco - Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael feat. Manuel Carrasco - Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto




Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto
I Forgot to Live - 6.0 In Concert
De tanto correr
From so much running,
por la vida sin freno
through life without a brake,
Me olvidé que la vida
I forgot that life
se vive un momento
is lived one moment at a time.
Y de tanto querer
And from so much wanting
ser en todo el primero
to be first in everything,
Me olvidé de vivir
I forgot to live
los detalles pequeños
the small details.
De tanto jugar
From so much playing
con los sentimientos
with feelings,
Viviendo de aplausos
Living on applause,
envueltos en sueños
wrapped in dreams,
Y de tanto gritar
And from so much shouting
mis canciones al viento
my songs to the wind,
Ya no soy como ayer
I'm no longer like yesterday,
ya no lo que siento
I no longer know what I feel.
Y me olvidé de vivir
And I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Que me olvidé de vivir
That I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Uh, de tanto cantarle al amor
Uh, from so much singing to love
y a la vida
and to life,
Me quedé sin amor una noche
I was left without love one night
de un día
of one day.
De tanto jugar
From so much playing
con quien yo más quería
with the one I loved most,
Perdí sin querer
I lost without meaning to
lo mejor que tenía
the best thing I had.
De tanto ocultar la verdad
From so much hiding the truth
con mentiras
with lies,
Me engañé sin saber
I deceived myself without knowing
que era yo quien perdía
that it was I who was losing.
De tanto esperar
From so much waiting,
yo que nunca ofrecía
I who never offered,
Hoy me toca llorar
Today I have to cry,
yo que siempre reía
I who always laughed.
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Sí, me olvidé de vivir
Yes, I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Y de tanto correr
And from so much running
por ganar tiempo al tiempo
to beat time against time,
Queriendo robarle
Wanting to steal
a mis noches el sueño
sleep from my nights,
Y de tantos fracasos
And from so many failures,
de tantos intentos
so many attempts,
Por querer descubrir
By wanting to discover
cada día algo nuevo
something new every day,
De tanto jugar
From so much playing
con los sentimientos
with feelings,
Viviendo de aplausos
Living on applause,
envueltos en sueños
wrapped in dreams,
De tanto gritar
From so much shouting
mis canciones al viento
my songs to the wind,
Ya no soy como ayer
I'm no longer like yesterday,
ya no lo que siento
I no longer know what I feel.
Y me olvidé de vivir
And I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Que me olvidé de vivir
That I forgot to live
Me olvidé de vivir
I forgot to live
Yo me olvidé de vivir
I forgot to live
¡Me olvidé de vivir!
I forgot to live!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.