Paroles et traduction Raphael feat. Manuel Carrasco - Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto
I Forgot to Live - 6.0 In Concert
De
tanto
correr
From
so
much
running,
por
la
vida
sin
freno
through
life
without
a
brake,
Me
olvidé
que
la
vida
I
forgot
that
life
se
vive
un
momento
is
lived
one
moment
at
a
time.
Y
de
tanto
querer
And
from
so
much
wanting
ser
en
todo
el
primero
to
be
first
in
everything,
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
los
detalles
pequeños
the
small
details.
De
tanto
jugar
From
so
much
playing
con
los
sentimientos
with
feelings,
Viviendo
de
aplausos
Living
on
applause,
envueltos
en
sueños
wrapped
in
dreams,
Y
de
tanto
gritar
And
from
so
much
shouting
mis
canciones
al
viento
my
songs
to
the
wind,
Ya
no
soy
como
ayer
I'm
no
longer
like
yesterday,
ya
no
sé
lo
que
siento
I
no
longer
know
what
I
feel.
Y
me
olvidé
de
vivir
And
I
forgot
to
live
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Que
me
olvidé
de
vivir
That
I
forgot
to
live
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Uh,
de
tanto
cantarle
al
amor
Uh,
from
so
much
singing
to
love
Me
quedé
sin
amor
una
noche
I
was
left
without
love
one
night
De
tanto
jugar
From
so
much
playing
con
quien
yo
más
quería
with
the
one
I
loved
most,
Perdí
sin
querer
I
lost
without
meaning
to
lo
mejor
que
tenía
the
best
thing
I
had.
De
tanto
ocultar
la
verdad
From
so
much
hiding
the
truth
Me
engañé
sin
saber
I
deceived
myself
without
knowing
que
era
yo
quien
perdía
that
it
was
I
who
was
losing.
De
tanto
esperar
From
so
much
waiting,
yo
que
nunca
ofrecía
I
who
never
offered,
Hoy
me
toca
llorar
Today
I
have
to
cry,
yo
que
siempre
reía
I
who
always
laughed.
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Sí,
me
olvidé
de
vivir
Yes,
I
forgot
to
live
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Y
de
tanto
correr
And
from
so
much
running
por
ganar
tiempo
al
tiempo
to
beat
time
against
time,
Queriendo
robarle
Wanting
to
steal
a
mis
noches
el
sueño
sleep
from
my
nights,
Y
de
tantos
fracasos
And
from
so
many
failures,
de
tantos
intentos
so
many
attempts,
Por
querer
descubrir
By
wanting
to
discover
cada
día
algo
nuevo
something
new
every
day,
De
tanto
jugar
From
so
much
playing
con
los
sentimientos
with
feelings,
Viviendo
de
aplausos
Living
on
applause,
envueltos
en
sueños
wrapped
in
dreams,
De
tanto
gritar
From
so
much
shouting
mis
canciones
al
viento
my
songs
to
the
wind,
Ya
no
soy
como
ayer
I'm
no
longer
like
yesterday,
ya
no
sé
lo
que
siento
I
no
longer
know
what
I
feel.
Y
me
olvidé
de
vivir
And
I
forgot
to
live
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Que
me
olvidé
de
vivir
That
I
forgot
to
live
Me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
Yo
me
olvidé
de
vivir
I
forgot
to
live
¡Me
olvidé
de
vivir!
I
forgot
to
live!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.